Translation for "lives of residents" to russian
Lives of residents
Translation examples
With the recognition that public management, which is very closely related to the everyday lives of residents, should be carried out by each local government based on the will of the local residents, two local governments have established a foreign citizens' representative council.
Признавая тесную взаимосвязь, существующую между государственным управлением и повседневной жизнью постоянных жителей, в том смысле, что для каждого органа местного самоуправления воля местных жителей должна быть законом, два органа власти на местах создали Совет представителей иностранных граждан.
Based on a package of Euro12 billion in subsidies allocated by ANRU, the programme will be implemented over several years; it has already begun radically to transform the housing conditions and lives of residents of these districts.
Бюджет программы составляет 12 млрд. евро в виде субсидий, выдаваемых НАГМ, а ее осуществление рассчитано на многие годы: она уже начала коренным образом менять жилищные условия и условия жизни жителей таких кварталов.
There are specific reports that Hamas fired rockets and conducted other military offensives from residential areas, and that Israeli soldiers took sniper positions from within Palestinian homes, endangering the lives of residents;
Имеются конкретные сообщения о том, что ХАМАС стрелял ракетами и совершал другие военные нападения из жилых районов, а израильские солдаты занимали снайперские позиции в палестинских домах, ставя под угрозу жизнь жителей;
It has been emphasized by numerous sources that without the efforts of international organizations, including UNHCR, ICRC, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), ECMM, the United Nations Children's Fund (UNICEF), CARITAS, Equilibre and other agencies, the lives of residents in the region would have been truly at risk.
Некоторые источники подчеркивали, что без усилий международных организаций, включая УВКБ, МККК, Международную федерацию обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФОКККП), МНЕС, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), организацию "Каритас", организацию "Экилибре" и другие учреждения, жизнь жителей этого района действительно была бы поставлена под угрозу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test