Translation for "live was" to russian
Translation examples
Living well is not the same as living better.
Жить хорошо -- это не всегда означает жить лучше.
But to live well means to live in community, collectively.
Однако жить хорошо означает жить в общине, в коллективе.
Let us all strive to live and let live.
Надо жить и давать другим возможность жить нормально.
Our goal should be living well, not living better.
Наша цель должна заключаться в том, чтобы жить хорошо, а не в том, чтобы жить лучше.
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
Live Better
Жить лучше
We have only one Earth on which to live, and to live together.
У нас только одна Земля, на которой нам суждено жить, и жить вместе.
You know, letting Big Jim live was the right thing to do.
Знаешь, позволить Большому Джиму жить было правильным решением.
And as spring gave way to the richness of summer the living was easy.
И в какой-то день весна уступила место богатству лета. Жить было легко.
Only to live, to live, to live!
Только бы жить, жить и жить!
And live, how will you live?
— А жить-то, жить-то как будешь?
I want to live myself; otherwise it's better not to live at all. And so?
Я и сам хочу жить, а то лучше уж и не жить. Что ж?
And who put me here to judge who is to live and who is not to live?
И кто меня тут судьей поставил: кому жить, кому не жить?
To live, no matter how—only to live![60]. How true! Lord, how true!
Как бы ни жить — только жить!.. Экая правда! Господи, какая правда!
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
They lose the will to live.
Просто не хотят больше жить.
They know how to live here!
Они знают, как выжить и жить здесь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test