Translation for "lithograph" to russian
Lithograph
noun
Translation examples
The Panel recommends no award of compensation in respect of the claimed Picasso and Dali lithographs for which the claimant submitted insufficient evidence of their existence in Kuwait as of 2 August 1990.
Группа рекомендует отказать в компенсации потери указываемых в претензии литографий Пикассо и Дали, в отношении которых заявительница представила недостаточные доказательства факта их нахождения в Кувейте по состоянию на 2 августа 1990 года.
The claimant asserts the loss of Islamic works of art such as pottery, manuscripts, tiles and 300 Iraqi carpets, and various antique and contemporary paintings, lithographs and posters (collectively, the "Valuation Items").
46. Заявитель испрашивает компенсацию потери произведений исламского искусства, таких, как керамические изделия, рукописи, изразцы и 300 иракских ковров, а также различные старинные и современные картины, литографии и плакаты (в совокупности - "предметы оценки").
:: In late 2004, the Mexican company CCL Container S.A. de C.V. de México, from which Cuba had ordered lithographed aluminium tubes for packaging cigars, was bought by a United States company.
:: В конце 2004 года мексиканская компания <<ССЛ Контейнер С.А. де С.В. де Мехико>>, с которой был заключен контракт на изготовление алюминиевых футляров с литографией, была приобретена американской компанией.
A collection of human rights lithographs presented to the Secretary-General by the King of Spain in 1984 travelled to four locations in Europe in 1998, with the design assistance and organizational support of the Department of Public Information.
При содействии и организационной поддержке Департамента общественной информации коллекция литографий, объединяемых правозащитной тематикой, преподнесенная в дар Генеральному секретарю королем Испании в 1984 году, в течение нынешнего года экспонировалась в четырех различных городах Европы.
79. The Cuban firm ECIMETAL was unable to purchase from CCL Mexico, its supplier since 2004, lithographed aluminium tubes used to package cigars, as a United States firm took partial ownership of the supplier.
79. Кубинская компания "ECIMETAL" не смогла закупить у мексиканской компании CCL Mexico, которая была ее поставщиком с 2004 года, алюминиевые футляры с литографиями для сигар, поскольку она была частично приобретена одной американской компанией.
With the exception of the claimed Picasso and Dali lithographs, the existence of which the expert consultants could not verify based on the claimant's description, the Panel determines that the claimant's evidence is sufficient to establish her ownership of the remaining Valuation Items.
За исключением указываемых в претензии литографий Пикассо и Дали, существование которых эксперты-консультанты не смогли проверить на основе описания заявительницы, Группа считает, что представленные заявительницей доказательства являются достаточными для подтверждения ее права собственности на остальные предметы оценки.
The first exhibit was of 30 lithographs, each depicting an article of the Universal Declaration of Human Rights, which were donated by His Majesty King Juan Carlos of Spain to the United Nations in 1984; the exhibit was inaugurated by the Secretary-General.
Первая выставка включала в себя 30 литографий, посвященных отдельным статьям Всеобщей декларации прав человека и переданных в 1984 году Его Величеством королем Испании Хуаном Карлосом в дар Организации Объединенных Наций; выставка была торжественно открыта Генеральным секретарем.
From 7 to 31 December 1999, 30 lithographs donated by His Royal Majesty King Juan Carlos II of Spain to the United Nations and depicting the articles of the Universal Declaration of Human Rights were displayed in the Palais Wilson.
С 7 по 31 декабря 1999 года в Вильсоновском дворце были выставлены 30 литографий, подаренных Организации Объединенных Наций Его Королевским Величеством королем Испании Хуаном Карлосом II, которые иллюстрируют статьи Всеобщей декларации прав человека.
The Panel reviewed one "unusually large or complex" claim involving jewellery and personal effects such as tapestries, objets d'art, dinner services (china, silver cutlery and glassware), paintings and lithographs, a piano, a coin collection, and antique furniture.
80. Группа рассмотрела одну "необычно крупную или сложную" претензию в связи с ювелирными изделиями и личным имуществом, таким, как гобелены, произведения искусства, обеденные сервизы (фарфор, столовое серебро и стеклянная посуда), картины и литографии, рояль, коллекция монет и старинная мебель.
38. A further issue that should be addressed relates to security rights in tangible property embodying intellectual property rights (e.g. pharmaceuticals and mechanical devices that reflect patented inventions; DVDs, paperback books and lithographs that embody copyrighted work; and labels, apparel and merchandise containing trademarks).
38. Еще один вопрос, требующий рассмотрения, связан с обеспечительными правами в материальном имуществе, составной частью которого являются права интеллектуальной собственности (например, фармацевтические препараты и механические устройства, отражающие защищенные патентами изобретения; цифровые видеодиски, книги в мягком переплете и литографии, частью которых являются произведения, защищенные авторским правом; и ярлыки, предметы одежды и товары, содержащие товарные знаки).
-A lithograph, with unique talent.
- Литографом, исключительный талант.
The Creation lithographs by Taranullus.
Литография "Создание" Тарануллуса с Центавра-7.
I have some Picasso lithographs.
Есть несколько литографий Пикассо и Шагала.
That's a lithograph, worth maybe $40.
Это литография, стоимостью долларов в сорок.
You were going up to a lithographer or something.
Вы собирались к литографу, кажется.
Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph...
Вот работа 1922 года, литография Кандински.
They, uh, stole some of our more expensive lithographs.
Они украли некоторые из наших самых дорогих литографий.
Well, these are all the lithographs that were stolen this morning.
Ну, это все литографии, которые были украдены этим утром.
You were going up to...to see... I think it was a lithographer or something.
Вы собирались на встречу с литографом, кажется.
This lithograph hung in Max Tolin's record store... a store that completely burned down.
Эта литография висела в магазине грампластинок Макса Толина.... в магазине, который сгорел дотла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test