Similar context phrases
Translation examples
noun
LIPS - 7587
ГУБЫ - 7587
It extends from the lip to
Она тянется от губы
Papillae (lips) - 6614
Сосочки (губы) - 6614
Lip, oral cavity & pharynx
Губы, ротовая полость и гортань
Lips – 7587 Image not available
Губы – 7587 Фотография отсутствует
Papillae (lips) – 6614 [pic]
Сосочковый край рта (губы) – 6614 [pic]
The journalist's lip was injured and he lost three teeth.
Журналисту разбили губу и выбили три зуба.
Your lips, my lips, apocalypse, ooh!
Твои губы, мои губы, апокалипсис!
Nope, not the lips. Not the lips.
Нет, не губами, не губами.
Those lips have touched Rock Hudson's lips.
Эти губы касались губ Рока Хадсона.
Noses, lips, ears.
Носы, губы, уши.
- The upper lip.
— Над верхней губой.
Raskolnikov's lips trembled.
Губы Раскольникова задрожали.
The Baron's lips quivered.
Губы барона дрогнули.
Malfoy’s lip curled.
Малфой скривил губы.
He was aware that his lips were dry, his heart was pounding, there was foam caked on his lips.
Он чувствовал, что пересохли его губы, сердце колотится, пена запеклась на губах.
Xenophilius licked his lips.
Ксенофилиус облизал губы.
Her lips and chin quivered again.
Губы и подбородок ее опять запрыгали.
Her bottom lip began to tremble.
У нее задрожала нижняя губа.
A smile touched Piter's lips.
По губам Питера скользнула улыбка.
Weasley pursed her lips.
Миссис Уизли поджала губы.
We regret that this position is not in line with the statements made by some of those countries and their lip service to establishing a Palestinian State.
Мы выражаем сожаление в связи с тем, что эта позиция не соответствует заявлениям, с которыми выступили некоторые из этих стран, и в связи с их неискренней поддержкой идеи создания палестинского государства.
Some nuclear-weapon States pay only lip service to the goal of nuclear disarmament while opposing negotiations on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament.
Некоторые государства, обладающие ядерным оружием, лишь на словах поддерживают цели ядерного разоружения, при этом выступая против переговоров по ядерному разоружению на Конференции по разоружению.
It should not be forgotten that Mr. Clerides, while paying lip service to stability in the eastern Mediterranean, has at the same time attempted to deploy Russian S-300 missiles and proceeded to give military bases to Greece.
Следует упомянуть, что г-н Клиридис, выступая на словах за стабильность в Восточном Средиземноморье, в то же время предпринял попытку разместить российские ракетные комплексы С-300 и приступил к предоставлению военных баз Греции.
And what about the lip?
А что насчёт выступа?
Each turret, it has a lip.
На каждой башне есть выступ.
There's lipping on each of the stacked cans, evenly spaced like stairs.
Здесь выступы на каждом соединенном участке, равномерные как на лестнице.
The first man stands on the other's shoulders to get over the lip and then pulls the other up.
Один встаёт на плечи другого, чтобы перебраться через выступ, а потом втаскивает наверх товарища.
adjective
They also include body modifications that are performed for the purpose of beauty or marriageability of girls and women (such as fattening, isolation, the use of lip discs and neck elongation with neck rings) or in an attempt to protect girls from early pregnancy or from being subjected to sexual harassment and violence (such as breast ironing).
К ним также относится практика изменения тела, которая применяется для того, чтобы сделать девочек более красивыми или повысить их шансы на вступление к брак (например, раскармливание, изоляция, использование губных дисков и удлинение шеи с помощью шейных колец) или предохранить девочек от ранней беременности или защитить от сексуальных домогательств и насилия (например, уплощение грудей).
- I've got lip salve.
– У меня есть губная помада.
ANDREW: It's like a lip seizure.
Это как губной припадок
Use Stick on the Lip Lipstick!
Пользуйтесь новой палочкой губной помады!
And it's filled with lip gloss.
И он весь в губной паомаде
Try a darker shade of lip rouge.
Попробуйте более темный оттенок губной помады.
loud clothes and puts lip rouge on her mouth...
броско одевается, пользуется губной помадой...
Or the poison is in the lip rouge.
Или яд был в губной помаде.
A stick of lip color... .. in a tube.
Цветная губная помада - карандаш в корпусе.
Marked with the same lip rouge.
И на нём следы той же губной помады.
noun
Beef ribeye steak lip on - bnls
Край мясистой части спины для приготовления бифштекса - б/к
Description: Ribeye steaks, lip-on shall be prepared from Item No. 2240.
Описание: край мясистой части спины для приготовления бифштекса готовится из продукта № 2240.
Ribeye Roast Lip-on - Boneless version of UNECE item 1410
Край мясистой части спины для жарения из распластованного отруба - Бескостный вариант позиции № 1410 ЕЭК ООН
I pulled Bodnar's DNA off the lip of that mug.
Я сняла ДНК Боднара с края этой кружки.
Contusions where the lip of that trough cut into the abdomen.
Повреждения там где край этого фонтанчика врезался в живот.
I found one drop of unburned blood on the lip of the cauldron.
Я нашёл каплю необгоревшей крови на краю котла.
- All five balloons had a perfectly cylindrical puncture under the lip.
- Все пять шаров имели ровный цилиндрический прокол, прямо рядом с краем.
Gentlemen, if we could come to the lip of the stage for the photograph.
Господа, пройдите, пожалуйста, чуть сюда, к краю сцены, для снимка.
If there were no lip on the outside, then we'd know it was a projectile that caused the wound.
Если бы снаружи не было рваных краев, тогда бы мы знали, что рана от пули.
Given the narrow subpubic concavity and the irregularly-lipped ventral margin at the pubic symphysis, the victim was male in his 40s.
Судя по узкой подлобковой дуге и брюшному краю лонного сочленения неправильной формы, жертва – мужчина примерно 40 лет.
and he walked onto the stage, and he got to the front of the lip like that, and just went, "Yeah!" like that, and everyone was like, "Whoa!" like this.
И все остальное было неслышно, только звук Джерри Ли, и он прошел на сцену, подошел к самому краю сцены, вот так, и начал: "Еее!", а все в зале: "Ууу!".
But since there was a lip, we know it was a return trip for the weapon into As the weapon entered, it was going substantially faster than when it was withdrawn.
Но, так как рваные края присутствуют, мы знаем, что было и обратное "путешествие" для оружия, в аорту и обратно. По мере вхождения оружие двигалось с большим ускорением, чем когда было извлечено.
There was no shearing-guard; only the slim round ring of the handle with its raised lips to protect the hand.
Гарды нет, только тонкое кольцо, охватывающее рукоять перед лезвием и защищающее руку своими приподнятыми краями.
Over the lip of the little dell, on the side away from the hill, they felt, rather than saw, a shadow rise, one shadow or more than one.
Они скорее почуяли, чем увидели, как из-за края лощины возникла тень: одна, другая, третья… Три, нет, уже четыре зыбкие фигуры застыли над ними на склоне холма, черные, словно дыры в темноте.
‘How are you going to get through this?’ asked Fredegar. ‘Follow me!’ said Merry, ‘and you will see.’ He turned to the left along the Hedge, and soon they came to a point where it bent inwards, running along the lip of a hollow.
– Ну и как же мы через нее? – спросил Фродо. – За мной! – отвечал Мерри. – Увидишь. Он свернул налево и поехал вдоль Городьбы, которая вскоре отошла назад краем оврага.
iris-swords stood in ranks about it, and water-lily leaves floated on its dark gently-rippling surface; but it was deep and fresh, and spilled ever softly out over a stony lip at the far end. Here they washed themselves and drank their fill at the in-falling freshet. Then they sought for a resting-place, and a hiding-place;
Резные мшистые его края заросли шиповником, кругом рядами выстроились нежные ирисы, а на темной, зыбкой поверхности колыхались кувшинки; свежая, чистая вода изливалась по желобу. Они умылись, напились и стали немедля искать укромное местечко для отдыха: это все ж таки были вражеские владенья.
Lip service is not enough.
Одних лишь слов здесь недостаточно.
But this is only lip-service.
Однако, это лишь слова.
Discussions need to be meaningful, not lip service.
Обсуждения должны быть конструктивным обменом мнениями, а не пустыми словами.
We should do more than pay lip service.
Мы обязаны перейти от слов к делу.
We can no longer pay lip service to disparities, to inequality.
Мы больше не можем только на словах признавать различия и неравенство.
I believe that today lip service is given to the question of poverty.
Я думаю, что сегодня лишь на словах мы занимаемся проблемой нищеты.
It would be regrettable if States paid lip service to the Committee's resolutions.
Будет прискорбно, если государства поддержат резолюции Комитета только на словах.
National ownership is not a mere principle to be paid lip service.
Национальная собственность -- это не просто принцип, которого следует придерживаться на словах.
Lip-service alone would never translate aspirations into reality.
Слова, не наполненные содержанием, никогда не позволят превратить мечту в реальность.
It is not enough to pay lip service to an abstract idea of full integration.
Недостаточно поддерживать на словах абстрактную идею полной интеграции.
Not a word, however, passed his lips in allusion to it, till their visitor took his leave for the night;
Однако до самого ухода гостя он не промолвил по этому поводу ни слова.
Seldom have we had such delight in strangers, and it is fair to hear words of the Ancient Speech from the lips of other wanderers in the world.
Редко мы так привечаем чужих и редко слышим от них слова на родном языке.
Could such words come from the lips of a man who is dead?--a man whose heart and talents are dried up?
Разве такие слова могут выходить из уст человека… мертвого, с иссохшим сердцем и талантом?
and from the first word that fell from her lips, any stranger would at once conclude that she was of a serious and particularly sincere nature.
с первых слов заявлялся характер серьезный и полный истинного достоинства.
"Spoken like a true Fremen," Stilgar said, and he marked the cold smile that his words brought to Muad'Dib's lips. "Will you reconsider, Muad'Dib?"
– Вот слова настоящего фримена, – заметил Стилгар, и холодная улыбка Муад'Диба не ускользнула от его внимания. – Может, все же передумаешь?
Such intensified Ethiopian attacks coming on the eve of peace talks in Ouagadougou indeed attest to Ethiopia's lip service to a peaceful solution and intention for war.
Такие массированные нападения со стороны Эфиопии накануне мирных переговоров в Уагадугу фактически подтверждают неискренность заявлений Эфиопии о ее стремлении к мирному урегулированию и ее намерение решать вопрос военным путем.
His delegation was also deeply concerned at remarks attributed to the Under-Secretary-General in a recent report on a Web site and in the press to the effect that the Secretary-General’s efforts were being stymied by the legislative bodies and that the Fifth Committee paid only lip service to the process of reform.
Его делегация глубоко озабочена также в связи с замечаниями, приписываемыми заместителю Генерального секретаря и содержащимися в последнем сообщении на Web-сайте и в сообщениях прессы о том, что директивные органы подрывают усилия Генерального секретаря и что Пятый комитет занимает неискреннюю позицию в отношении процесса реформ.
Vets are paid a lot of lip service these days, ma'am.
Ветераны сполна заплатили за неискреннее сочувствие, мэм.
My boot didn't make the lip of the door. I fell on my controls.
Я зацепилась ботинком за порог и упала на мой пульт управления.
I wouldn't advise the intermingling of lips on this particular doorstep, but you may write our initials with a sparkler later on.
Я бы не советовала соединять уста прямо на этом пороге, но чуть позже ты сможешь написать в воздухе наши инициалы бенгальскими огнями.
касаться губами
verb
No, it's those who so sweetliest presses lip upon lip.
Нет, это те, кто нежнейше касался губ
All that attitude, all that lip, 'cause all this time
Все твои замашки, всю дерзость.
Any more lip out of you and I'll up and let you have it.
Еще одна дерзость, и вы получите сполна.
They kissed on the lips all the time.
Они все время целовались.
I'll do something else with my lips.
А как тогда тебя целовать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test