Translation for "lindon" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Part of case No. 646/1995 (Lindon v. Australia) was also declared inadmissible for this reason.
Часть сообщения № 646/1995 (Линдон против Австралии) также была объявлена неприемлемой по этой причине.
In case No. 646/1995 (Lindon v. Australia), the author claimed to represent also other persons.
В деле № 646/1995 (Линдон против Австралии) автор заявил о том, что он представляет также других лиц.
One of the claims in case No. 646/1995 (Lindon v. Australia) was declared inadmissible on this ground, since the claim referred to events before the entry into force of the Optional Protocol for Australia and no continuing effects existed.
Одна из претензий в деле № 646/1995 (Линдон против Австралии) была объявлена неприемлемой по этой причине, поскольку претензия касалась событий, имевших место до вступления в силу Факультативного протокола для Австралии и никаких продолжающихся последствий не существовало.
While we share the Committee's general approach with regard to the award of costs (see also Lindon v Australia (Communication No. 646/1995)), we cannot agree that in the present case it has convincingly been argued and proven that the authors were in fact so seriously affected by the relevant decision taken at the appellate level that access to the court was or would in future be closed to them.
Хотя мы и поддерживаем общий подход Комитета к вопросу о вменении судебных издержек (см. также дело Линдон против Австралии, сообщение № 646/1995), мы не можем согласиться с тем, что в рассматриваемом случае имеются ясные основания и доказательства того, что интересы авторов были столь серьезно затронуты соответствующим решением, принятым в рамках процедуры обжалования, что доступ к судам фактически был или будет для них закрыт.
418. In the period covered by the present report, cases Nos. 646/1995 (Lindon v. Australia), 669/1995 (Malik v. the Czech Republic), 670/1995 (Schlosser v. the Czech Republic), 718/1996 (Pérez Vargas v. Chile), 724/1996 (Jakes v. the Czech Republic), 741/1997 (Cziklin v. Canada) and 751/1997 (Pasla v. Australia) were declared inadmissible, inter alia, for failure to pursue available and effective domestic remedies.
418. В период, охватываемый настоящим докладом, сообщения №№ 646/1995 (Линдон против Австралии), 669/1995 (Малик против Чешской Республики), 670/1995 (Шлоссер против Чешской Республики), 718/1996 (Перес Варгас против Чили), 724/1996 (Якеш против Чешской Республики), 741/1997 (Чиклин против Канады) и 751/1997 (Пасла против Австралии) были объявлены неприемлемыми, в частности в силу неисчерпания доступных и эффективных внутренних средств правовой защиты.
413. Cases declared inadmissible, inter alia for lack of substantiation of the claim or failure to advance a claim, are communications Nos. 634/1995 (Amore v. Jamaica), 646/1995 (Lindon v. Australia), 669/1995 (Malik v. the Czech Republic), 670/1995 (Schlosser v. the Czech Republic), 673/1995 (Gonzales v. Trinidad and Tobago), 718/1996 (Pérez Vargas v. Chile), 737/1997 (Lamagna v. Australia), 740/1997 (Barzana Yutronic v. Chile), 742/1997 (Byrne and Lazarescu v. Canada), 784/1997 (Plotnikov v. the Russian Federation), 835/1998 (Van den Berg v. the Netherlands), 844/1998 (Petkov v. Bulgaria) and 850/1999 (Hankala v. Finland).
413. К сообщениям, которые были признаны неприемлемыми, в частности, в силу необоснованности претензий или непринятия мер по продвижению жалобы, относятся сообщения №№ 634/1995 (Аморе против Ямайки), 646/1995 (Линдон против Австралии), 669/1995 (Малик против Чешской Республики), 670/1995 (Шлоссер против Чешской Республики), 673/1995 (Гонсалес против Тринидада и Тобаго), 718/1996 (Перес Варгас против Чили), 737/1997 (Ламанья против Австралии), 740/1997 (Барсана Ютронич против Чили), 742/1997 (Бирн и Лазареску против Канады), 784/1997 (Плотников против Российской Федерации), 835/1998 (Ван ден Берг против Нидерландов), 844/1998 (Петков против Болгарии) и 850/1999 (Ханкала против Финляндии).
These are cases Nos. 634/1995 (Amore v. Jamaica), 646/1995 (Lindon v. Australia), 669/1995 (Malik v. the Czech Republic), 670/1995 (Schlosser v. the Czech Republic), 673/1995 (Gonzalez v. Trinidad and Tobago), 714/1996 (Gerritsen v. the Netherlands), 717/1996 (Acuña Inostroza v. Chile), 718/1996 (Pérez Vargas v. Chile), 724/1996 (Jakes v. the Czech Republic), 737/1997 (Lamagna v. Australia), 739/1997 (Tovar v. Venezuela), 740/1997 (Barzana Yutronic v. Chile), 741/1997 (Cziklin v. Canada), 742/1997 (Byrne and Lazarescu v. Canada), 744/1997 (Linderholm v. Croatia), 746/1997 (Menanteau v. Chile), 751/1997 (Pasla v. Australia), 784/1997 (Plotnikov v. the Russian Federation), 830/1998 (Bethel v. Trinidad and Tobago), 835/1998 (Berg v. the Netherlands), 844/1997 (Petkov v. Bulgaria) and 850/1999 (Hankala v. Finland).
Это дела №№ 634/1995 (Аморе против Ямайки), 646/1995 (Линдон против Австралии), 669/1995 (Малик против Чешской Республики), 670/1995 (Шлоссер против Чешской Республики), 673/1995 (Гонсалес против Тринидада и Тобаго), 714/1996 (Герритсен против Нидерландов), 717/1996 (Акунья Иностроса против Чили), 718/1996 (Перес Варгас против Чили), 724/1996 (Якеш против Чешской Республики), 737/1997 (Ламанья против Австралии), 739/1997 (Товар против Венесуэлы), 740/1997 (Барсана Ютронич против Чили), 741/1997 (Чиклин против Канады), 742/1997 (Бирн и Лазареску против Канады), 744/1997 (Линдерхольм против Хорватии), 746/1997 (Менантеу против Чили), 751/1997 (Пасла против Австралии), 784/1997 (Плотников против Российской Федерации), 830/1998 (Бетель против Тринидада и Тобаго), 835/1998 (Берг против Нидерландов), 844/1997 (Петков против Болгарии) и 850/1999 (Ханкала против Финляндии).
Grow smart now, Mr. Lindon.
Поумнейте сейчас, м-р Линдон.
One Lindon county officer is wounded.
Ранен полицейский округа Линдон.
18, 2 miles west of lnterstate 85 and we'll patch in Lindon County Sheriff radio.
18-ая дорога, 2-мя милями западнее 85-го шоссе. Мы будем на радиоволне шерифа округа Линдон.
These are cases Nos. 634/1995 (Amore v. Jamaica), 646/1995 (Lindon v. Australia), 669/1995 (Malik v. the Czech Republic), 670/1995 (Schlosser v. the Czech Republic), 673/1995 (Gonzalez v. Trinidad and Tobago), 714/1996 (Gerritsen v. the Netherlands), 717/1996 (Acuña Inostroza v. Chile), 718/1996 (Pérez Vargas v. Chile), 724/1996 (Jakes v. the Czech Republic), 737/1997 (Lamagna v. Australia), 739/1997 (Tovar v. Venezuela), 740/1997 (Barzana Yutronic v. Chile), 741/1997 (Cziklin v. Canada), 742/1997 (Byrne and Lazarescu v. Canada), 744/1997 (Linderholm v. Croatia), 746/1997 (Menanteau v. Chile), 751/1997 (Pasla v. Australia), 784/1997 (Plotnikov v. the Russian Federation), 830/1998 (Bethel v. Trinidad and Tobago), 835/1998 (Berg v. the Netherlands), 844/1997 (Petkov v. Bulgaria) and 850/1999 (Hankala v. Finland).
Это дела №№ 634/1995 (Аморе против Ямайки), 646/1995 (Линдон против Австралии), 669/1995 (Малик против Чешской Республики), 670/1995 (Шлоссер против Чешской Республики), 673/1995 (Гонсалес против Тринидада и Тобаго), 714/1996 (Герритсен против Нидерландов), 717/1996 (Акунья Иностроса против Чили), 718/1996 (Перес Варгас против Чили), 724/1996 (Якеш против Чешской Республики), 737/1997 (Ламанья против Австралии), 739/1997 (Товар против Венесуэлы), 740/1997 (Барсана Ютронич против Чили), 741/1997 (Чиклин против Канады), 742/1997 (Бирн и Лазареску против Канады), 744/1997 (Линдерхольм против Хорватии), 746/1997 (Менантеу против Чили), 751/1997 (Пасла против Австралии), 784/1997 (Плотников против Российской Федерации), 830/1998 (Бетель против Тринидада и Тобаго), 835/1998 (Берг против Нидерландов), 844/1997 (Петков против Болгарии) и 850/1999 (Ханкала против Финляндии).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test