Translation for "limiting growth" to russian
Translation examples
At the same time, the large number of projects reveals limited growth in the use of the programme approach.
Наряду с этим, по большому числу проектов отмечен ограниченный рост использования ориентированного на программы подхода.
107. The West Asian region has also seen limited growth over the past decade.
107. В течение прошедшего десятилетия в регионе Западной Азии также был отмечен ограниченный рост.
Due to rapid inflation, the additional capital injection of $600 000 under HDI phase IV permits only limited growth.
Изза стремительной инфляции дополнительное выделение капитала в размере 600 000 долл. США в рамках этапа IV ИРЧП допускает лишь ограниченный рост.
However, the pace of the recovery was uneven, with developing countries outside of Asia experiencing limited growth and the volume of trade still falling short of pre-crisis levels.
Однако темпы оживления деловой активности являются неравномерными, и в развивающихся странах за пределами Азии наблюдается ограниченный рост, а объем торговли все еще уступает докризисным показателям.
The combination of the closure of the Hovensa oil refinery and the limited growth in cruise ship passenger arrivals is having a devastating financial, fiscal and economic impact on the Territory.
Закрытие нефтеперерабатывающего завода <<Ховенса>> в сочетании с ограниченным ростом числа прибывающих пассажиров круизных судов оказывает губительное воздействие на финансовое, налогово-бюджетное и экономическое положение территории.
30. Environmental issues were an integral part of development, and the agreements reached in Kyoto were a significant first step in limiting growth in greenhouse gas emissions worldwide.
30. Экологические вопросы являются составной частью развития, и достигнутые в Киото договоренности представляют собой важный первый шаг в ограничении роста выбросов парникового газа во всем мире.
For this reason, as well as the fact that the proposed budget represents limited growth in comparison with the previous biennium, the efficient and effective management of human resources takes on even greater importance.
По этой причине, а также с учетом того, что предлагаемый бюджет по программам предусматривает ограниченный рост расходов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, действенное и эффективное управление людскими ресурсами приобретает еще более важное значение.
In developed countries, the infrastructure for both water and waste is generally adequate, so this segment is experiencing only limited growth, mainly related to periodical improvements.
В развитых странах инфраструктура как в сфере водоснабжения, так и в области обработки и удаления отходов в целом является достаточно развитой, и поэтому в этом сегменте рынка наблюдается лишь ограниченный рост, связанный в основном с периодически осуществляемыми улучшениями.
In the developing countries, improving external demand in the second half of 2003 and 2004 is expected to buttress recovery in Latin America and to provide additional support to steady but limited growth in Africa.
Ожидается, что в развивающихся странах оживление внешнего спроса во второй половине 2003 года и в 2004 году упрочит процесс подъема в Латинской Америке и станет дополнительным фактором устойчивого, но ограниченного роста в Африке.
A major reason for the limited growth of agricultural trade has been protection: bound tariffs on agricultural products are, on average, at the same level as bound tariffs on industrial products 50 years ago.
Основной причиной ограниченного роста торговли сельскохозяйственной продукцией является протекционизм: связанные ставки пошлин на сельскохозяйственную продукцию в среднем остаются на том же уровне, на каком были связанные ставки пошлин на промышленные товары 50 лет назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test