Translation for "like to" to russian
Translation examples
At one point, Siraj asked me if I liked the Sudan and I told him I liked it.
Как-то Сирадж спросил у меня, нравится ли мне Судан, и я сказала ему, что мне здесь нравится.
They liked to punish us.
Им нравилось наказывать нас.
But I do not like sentimentalism.
Но мне не нравится сентиментализм.
Thus, it is not possible for a State to choose what it likes and to disregard what it does not like; rights and obligations go hand in hand.
Таким образом, государство не может выбирать то, что ему нравиться, и не соблюдать то, что ему не нравится; права сопутствуют обязательствам.
Everyone likes the creative part.
Всем нравится созидательная часть.
We like to kill Muslims.
Нам нравится убивать мусульман.
There cannot be selectivity: "We like this principle for management reform, but we do not like it for Security Council reform".
Здесь не может быть избирательного подхода: <<Нам нравится этот принцип применительно к реформе управления, но он не нравится нам применительно к реформе Совета Безопасности>>.
:: Liking politics: 30.0 per cent
:: потому, что им нравится политика -- 30,0 процентов;
Belief that women like to be beaten by men
Женщинам нравится, когда мужья бьют их
We do not like this, but it is the truth.
Нам это не нравится, но это правда.
I like to be liked.
Мне нравится нравиться.
He likes to hide, he likes to hunt.
Ему нравиться прятаться, ему нравиться охотиться.
You like to play golf. I like to play golf.
Тебе нравится играть в гольф и мне нравится.
We like to watch.
Нам нравится смотреть.
I like to study.
Мне это нравится.
They like to snitch.
Он нравится стучать.
You like to bowl?
Тебе нравится боулинг?
Nora just likes to...
Норе просто нравится...
he could hear her muttering, “Oh, no—I don’t like this oh, I really don’t like this—”
— Ой, мне это не нравится. Совсем не нравится
Then I expect she’s feeling confused because she liked Cedric and now she likes Harry, and she can’t work out who she likes best.
Кроме того, я думаю, она растеряна, потому что ей нравился Седрик, а теперь нравится Гарри, и она не может решить, кто ей нравится больше.
“I’m sorry, but I happen to like it.”
– Может быть, но мне нравится.
Do you like the position of it?
– Нравится вам местоположение?
and I don't like my officer.
Мне не нравится мой помощник.
That's why I like you."
Вот почему мне нравитесь вы.
They like being enslaved!
Им нравится жить в рабстве!
He is not at all liked in Hertfordshire.
Он никому в Хартфордшире не нравится.
I don't like this cruise;
Мне не нравится эта экспедиция.
Like to a Cossack.
- Как к казаку!
I value highly it like to a niece.
Я отношусь к ней, как к родной.
What would you like to be called while you're with us?
Как к вам обращаться, пока вы здесь?
I, for one, would like to hear how the president feels about all this.
Я хотел бы услышать, как к этому относится президент.
I'd very much like to sit down,.. but I don't quite know how to go about it.
Я очень хотел бы присесть но я не знаю, как к этому подойти.
In light of recent events, I'd like to think of my employees as my new family.
в свете последних событий я решил относиться к своим работникам, как к своим родным.
Do you have any idea what it's like to be an adult and have your parents treat you like a child?
Знаешь ли ты, каково это быть взрослым, когда родители относятся к тебе, как к ребенку?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test