Translation for "lightning was" to russian
Translation examples
3.7.2. Voltage class B equipment shall be marked with the lightning symbol.
3.7.2 На оборудование класса напряжения В наносится обозначение в виде символа молнии.
Early recovery projects in Lebanon: VHF radio communication equipment and their lightning protection
Проекты раннего восстановления в Ливане: аппаратура радиосвязи ОВЧ-диапазона и ее защита от молний
:: More intense high winds, storms and lightning could increase the risk of grid disruptions
:: усиление шквальных ветров, ураганов и молний может повысить опасность нарушения работы энергосетей;
agricultural maintenance burning "let burn" (or integration) of natural (lightning) and human-caused wildfires
"допускаемые" естественные (молния) стихийные пожары и (или комбинируемые с ними) стихийные возгорания антропогенного происхождения.
The fire is believed to have been caused by a lightning strike to methane ventilation piping in a mined out area.
Считается, что пожар был вызван попаданием молнии в трубопровод вентиляционной системы в выработанной зоне.
Progress was made in making the requisite repairs to some parts of the power plant affected by the lightning strike.
Удалось добиться прогресса: был произведен требуемый ремонт некоторых компонентов электростанции, пораженных молнией.
The preparations for the launch of the Tool for the Analysis of Radiations from Lightning and Sprites (TARANIS) are also under way.
Кроме того, ведется подготовка к запуску анализатора радиации, возникающей в результате разрядов и "спрайтов" молний (микроспутник TARANIS).
It has been experimentally proven that these pulses are generated during the 2-3 milliseconds before the basic lightning discharge.
Экспериментально доказано, что генерация этих импульсов происходит за 2-3 миллисекунды до основного разряда молнии.
- The lightning was in the house.
Молнии были внутри дома.
Another flash of lightning crossed the ceiling.
Еще одна молния озарила потолок.
“He knows!” flashed in him like lightning.
«Знает!» — промелькнуло в нем как молния.
The lightning showed her very distinct.
При свете молнии пароход был виден очень ясно.
All this swept like lightning through his head.
Всё это, как молния, пронеслось в его голове.
There was another clap of thunder, followed immediately by forked lightning.
Снова громыхнуло, блеснула раздвоенная молния.
But at that same moment there was a flash, as if lightning had sprung from the earth beneath the City.
Но тут полыхнуло так, будто молния вырвалась из-под земли и расколола город.
As for the magnificent lady, at first the thunder and lightning set her all atremble;
Что же касается пышной дамы, то вначале она так и затрепетала от грома и молнии;
The lightning flickered still, far off among the mountains in the South.
Гром рокотал в отдаленье, и где-то над южными горами вспыхивали бледные молнии.
But at that same moment something like thunder and lightning broke out in the office.
Но в эту самую минуту в конторе произошло нечто вроде грома и молнии.
All of a sudden the lightning let go a perfect sluice of white glare, and somebody sings out:
Вдруг молния залила все ярко-белым светом, и кто-то крикнул:
But it wasn't struck by lightning, was it?
Но молния в нее не ударяла.
We were so afraid the lightning was gonna blow up the fireworks.
Так боялись, что молния подорвёт фейрверки.
He lured his brother here knowing the lightning was gonna strike.
Заманил своего брата сюда, зная, что ударит молния.
LIGHTNING WAS STRIKING IN FRONT OF HIM AND BEHIND HIM
Молния ударила впереди него позади него, и по обеим сторонам его.
and that, Phil, is why the bolt of lightning was all your fault.
и Фил вспышка молнии произошла по твоей вине.
Do you know that the only dog ever struck by lightning was right here, in Egypt?
А ты знаешь что только одну собаку было убито молнией здесь, в Египте?
Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh race that day, the $100,000 Lansdowne Stakes.
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test