Translation for "lighting candle" to russian
Translation examples
International monitors accuse the local Croat mayor of organizing a campaign of intimidation in which pressure groups erect crosses and light candles in the front yards of Serb-owned houses.
Международные наблюдатели обвиняют местного мэра из числа хорватов в организации кампании запугивания, в ходе которой группы активистов устанавливают кресты и зажигают свечи во дворах домов, принадлежащих сербам.
Meen Raj Lamsal, reportedly arrested on 13 March 1996 at Bijauri, Dang district, was allegedly subjected to torture, including having his anus burned with a lighted candle.
273. Согласно сообщениям Мин Радж Ламсал, арестованный 13 марта 1996 года в Биджаури, район Данг, был подвергнут пыткам, включая пытку, в ходе которой ему прижигали анальное отверстие зажженной свечой.
As we celebrate the United Nations fiftieth anniversary, let us not blow out any candles, but light candles so that they may illuminate our path in these murky and dangerous times and enable us to reach the prosperous and stable future in which peace may reign supreme.
Отмечая пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций, давайте не будем задувать никаких свечей, а, наоборот, зажжем свечи для того, чтобы они могли осветить нам путь в это сумрачное и опасное время и позволить нам достичь процветающего и стабильного будущего, в котором мог бы верховенствовать прочно воцарившийся мир.
You could light candles, too.
Да. Ещё можно зажечь свечи.
-Do you light candles, burn incense?
- Вы зажигаете свечи, благовония?
Guys, let's just light candles and...
Давайте просто зажжем свечи и...
You light candles when you're sad.
Ты зажигаешь свечи, когда грустишь.
It's not like I'm lighting candles
Я же не зажигала свечи
Light candles with your brother the settler?
Зажигать свечи с твоим братом?
Everyone else was crying and lighting candles.
Все плакали и жгли свечи.
Why are you lighting candles in the house?
Зачем ты зажег свечи?
Svidrigailov knew the girl: no icons, no lighted candles stood by the coffin, no prayers were heard.
Свидригайлов знал эту девочку; ни образа, ни зажженных свечей не было у этого гроба и не слышно было молитв.
Bathilda was tottering around the place lighting candles, but it was still very dark, not to mention extremely dirty.
Батильда ковыляла по комнате, зажигая свечи, но все-таки здесь было очень темно, не говоря уже о том, что безумно грязно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test