Translation for "lightful" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Light Bringer's another name for the Devil.
"Светоносный" - другое имя дьявола.
Do any of, uh, Jenkins' Fans refer to him as "Light Bringer"?
Кто-нибудь из фанатов Дженкинса обращается к нему "Светоносный"?
Yeah the person who calls him Light Bringer is very important for him somehow
Да. То, что этот человек назвал его Светоносным, почему-то для него очень важно.
Then Gandalf revealed the strength that lay hid in him, even as the light of his power was hidden under his grey mantle.
Тогда Гэндальф явил сокрытую в нем силу, подобно тому как являл он свою светоносную власть, откинув серую хламиду.
Light yellow, light brown; translucent spores
Светло-желтая, светло коричневая; полупрозрачные споры
The following designations are provided to describe the colour of any lot: 'Extra Light', 'Light', 'Light Amber' or 'Amber'.
Для описания окраски орехов в каждой партии используются следующие определения: "очень светлый", "светлый", "светло-янтарный" или "янтарный".
Their colour may be light or deep brown, amber, light or deep blue.
Их окраска может быть светло- или темно-коричневой, цвета янтаря, светло- или темно-голубой.
It asked the secretariat to change the background colour of the photographs from light grey to light blue.
Она поручила секретариату изменить фоновый цвет фотографий со светло-серого на светло-голубой.
* Combination--Mixture of kernel color designations, i.e. Extra Light & Light, Light Amber & Amber, or as designated by international trade practices.
* Сочетание различных окрасок - смешанная окраска ядер грецких орехов - очень светлой и светлой, светло-янтарной или янтарной - или окрасок, установленных в ходе международной торговой практики.
So now be gone; more light and light it grows.
Ступай теперь, уж все светлее и светлее.
Embrace the light.
Выберите светлую сторону.
Light or dark?
Светлое или тёмное?
- That's too light!
- Этот слишком светлый.
He's light fae.
Он светлый фейри.
Roman's Light Fae.
Роман - Светлый фейри.
It was still light, but evening was approaching.
Было еще светло, но уже вечерело.
Slowly the light grew.
Понемногу становилось светлее.
A faint light grew in the hall again.
В чертоге стало светлее.
Finally he noticed light, as if it were already daytime.
Наконец он заметил, что уже светло по-дневному.
His light gray eyes narrowed.
Его светло-серые глаза сощурились.
through it the growing light came. The air became very hot.
В коридоре стало светло и жарко.
The moon was shining, and outside of the shadows it made it most as light as day.
Взошла луна; там, где не было тени, было светло, почти как днем.
But her loose hair, hair of a light blond color, was wet;
Но распущенные волосы ее, волосы светлой блондинки, были мокры;
It showed grey and pale, a line of fading light through the wood.
Светло-серой полосой прорезала она лесной сумрак.
In Pyotr Petrovich's attire, light and youthful colors predominated.
В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые и юношественные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test