Translation for "light shining" to russian
Translation examples
Nevertheless, we can see a light shining through the dark.
Тем не менее, мы видим свет в конце туннеля.
Rafael Hart further testified that he was with both men for about 13 minutes and that, aided by street lights shining into the living room and by the light of the burning newspaper, he had every opportunity to observe the author's face.
Далее Рафаэл Харт дал свидетельские показания о том, что он находился вместе с обоими преступниками в течение примерно 13 минут и благодаря свету от уличного фонаря, освещавшего столовую, и свету от горящей газеты имел полную возможность видеть лицо автора сообщения.
It is a painful condition not to know where you are going to lay your head, to look at the lights shining in distant windows, to think of people living their normal lives, sleeping in their own beds, eating at their own table, living under their own roofs.
Тяжело, когда не знаешь, куда ты приткнешь голову, видеть свет в чужих окошках, представлять людей, которые живут обычной жизнью, спят в своей постели, едят за своим столом, у которых есть своя крыша над головой.
God's light shines on you.
Бог озаряет тебя светом.
The light shines in the darkness.
Свет освещает тьму.
May light shine upon you.
Пусть свет озарит ваш путь.
Let the light shine in.
Давайте прольём свет. Это ваши слова.
Every point of light shines bright.
Каждый лучик светит ярко.
Bright light shines from her eyes.
Из глаз её струится свет.
Let perpetual light shine upon him.
Дай ему вечное сияние света.
An ornate letter S, inlaid with many small green stones, glinted dully in the diffused light shining through the tent’s canvas roof.
Витиеватое, выложенное зелеными камушками «S» тускло посверкивало в рассеянном свете, пробивавшемся сквозь брезентовую крышу палатки.
They had some plant cells in there, and you could see some little green spots called chloroplasts (they make sugar when light shines on them) circulating around.
Поместили под него растительные клетки, так что можно было различить циркулирующие в клетках зеленые пятнышки, именуемые хлоропластами (когда на них падает свет, они вырабатывают сахар).
Tom Riddle had been at Hogwarts fifty years ago, yet here he stood, a weird, misty light shining about him, not a day older than sixteen. “Are you a ghost?” Harry said uncertainly.
Том Реддл учился в Хогвартсе пятьдесят лет назад, но здесь он стоял в таинственном, неясно обволакивающем свете ни на день не старше шестнадцати лет. — Ты что, призрак? — спросил Гарри нерешительно.
There was a hill some way off with trees on it, pretty thick in parts. Out of the dark mass of the trees they could now see a light shining, a reddish comfortable-looking light, as it might be a fire or torches twinkling.
И в самом деле: невдалеке от Тракта был холм, местами густо поросший деревьями, но даже сквозь заросли карлики и Бильбо различали пробивающиеся мягкие красноватые отсветы, словно мигало пламя костра или горел факел. Полюбовавшись некоторое время на этот непонятный свет, карлики заспорили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test