Translation for "light of studies" to russian
Translation examples
Unfortunately, in the light of studies by The Danish National Centre for Social Research it is clear that the wage differentials have not changed from 1996 to 2006.
К сожалению, в свете исследований, проведенных Датским национальным центром социальных исследований, можно сделать вывод, что разница в оплате труда не изменилась за период с 1996 по 2006 год.
In the light of studies showing that disparities were actually growing, UNICEF was convinced that equity was important, lest the drive to achieve the Goals create less just societies.
В свете исследований, показывающих, что неравенство в действительности усиливается, ЮНИСЕФ убежден, что обеспечение равенства важно для того, чтобы усилия по достижению Целей не привели к возникновению менее справедливых обществ.
The intracellular mobility of nanomaterials is especially concerning when viewed in light of studies showing that nanomaterials can, directly and/or indirectly (through oxidative stresses), damage DNA, RNA, and/or histones.
Внутриклеточная подвижность наноматериалов вызывает особую озабоченность в свете исследований, показывающих, что наноматериалы могут прямо и/или косвенно (при окислительном стрессе) повреждать ДНК, РНК и/или гистоны.
However, in light of studies published in this regard, the State of Qatar recommends the adoption of а resolution that would prohibit this kind of armament and ammunition, and the disposal of stockpiles in order to safeguard present and future generations.
Однако в свете исследований, опубликованных по данному вопросу, Государство Катар рекомендует принять резолюцию, которая запрещала бы этот вид оружия и боеприпасов и предусматривала ликвидацию их запасов в интересах обеспечения безопасности нынешнего и будущих поколений.
It called for the adoption of appropriate measures for action to prevent the proliferation of technology relating to research on and production of weapons of mass destruction in the Gulf region and for an endeavour to promote and enhance the effectiveness of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, in the light of studies derived from the process of the elimination of Iraqi weapons of mass destruction and the future ongoing monitoring machinery established under Security Council resolution 715 (1991).
Он призвал принять соответствующие практические меры с целью предотвращения распространения технологий, связанных с исследованиями и производством оружия массового уничтожения в районе Залива, и обеспечения и повышения эффективности системы гарантий Международного агентства по атомной энергии в свете исследований, подготовленных по итогам процесса ликвидации иракского оружия массового уничтожения, и с учетом будущего механизма постоянного контроля, который был учрежден в соответствии с резолюцией 715 (1991) Совета Безопасности.