Translation examples
Women's presence is more visible in the light industries such as food manufacturing, food or fish packaging, leather industries, textiles, cotton harvesting and weaving.
Существенно больше женщин работает в различных отраслях легкой промышленности, в частности пищевой промышленности, рыборазделочной, кожевенной и текстильной промышленности, занимаются упаковкой продукции и ткачеством.
Poverty reduction efforts in Cambodia were focused on diversification of the light industry sector, the development of tourism, increased agricultural production and job opportunities.
Усилия по сокращению масштабов бедности в Камбодже направлены в первую очередь на диверсификацию отрасли легкой промышленности, развитие туризма, увеличение сельскохозяйственного производства и расширение возможностей трудоустройства.
His Government had tried to diversify the economy and move away from its heavy dependence on agriculture and light industries, particularly textiles, to agro-business and services, particularly tourism.
Правительство Камбоджи предпринимало попытки диверсифицировать экономику и сделать не столь сильной ее зависимость от сельского хозяйства и отраслей легкой промышленности, в особенности от текстильной промышленности, перенеся акцент на агробизнес и сектор услуг, в частности на сферу туризма.
219. A significant portion of economic activity falls within the marginal sector under which many of the services, light industrial and food-related occupations carried out by women are classified.
219. Значительное место в национальной экономике принадлежит контролируемым в основном женщинами второстепенным секторам экономики, в частности сфере обслуживания, некоторым отраслям легкой промышленности, некоторым видам ремесленничества, производству и сбыту продуктов питания.
28. Industrial enterprises have been created and set in operation in Uzbekistan, representing virtually all sectors of industry, from heavy industry - engineering, aviation and motor vehicle assembly - to branches of light industry, the industrial processing of agricultural produce and science-based production.
28. В Республике созданы и действуют промышленные предприятия, представляющие практически все отрасли индустрии от тяжелой промышленности - машиностроение, авиационная и автомобилестроительная - до отраслей легкой промышленности и промышленной переработки сельскохозяйственной продукции, наукоемких производств.
It is recommended that the region accelerate the process of economic diversification, particularly in the GCC countries, moving away from oil towards greater reliance on gas, petrochemicals, aluminium, and other light industries, in addition to the services sector.
Региону рекомендуется ускорить процесс экономической диверсификации, особенно в странах ССЗ, перенести основной акцент с нефтяного сектора и уделять большее внимание газовой и нефтехимической промышленности, производству алюминия и другим отраслям легкой промышленности, а также сектору услуг.
Industrial establishment surveys, carried out by the ILO in the East-Central European region, in 1990-1993, showed a marked tendency for managers to give a more or less pronounced preference to men in recruitment, even in the previously "women-dominated" light industrial branches.As reported by Paukert, Liba, 1993: "Women's employment in East-Central European countries during the period of transition to a market economy", Working Paper, ILO, Geneva.
Результаты обследований промышленных предприятий, проведенных МОТ в 1990-1993 годах в странах восточной и центральной Европы, свидетельствуют о том, что при приеме на работу руководители явно склонны отдавать предпочтение мужчинам, даже в отраслях легкой промышленности, которые ранее традиционно считались "женскими" Как указывается в документе Paukert, Liba, 1993: "Women's employment in East-Central European countries during the period of transition to a market economy", Working Paper, ILO, Geneva.
workers in textiles and light industry;
работников текстильной и легкой промышленности;
production and light industries and of girl children employed as
ремесленного производства и легкой промышленности,
4. Permit from the Ministry of Light Industries and Trade
4. разрешение министерства легкой промышленности и торговли;
The National Committee of the Independent Union of Weavers and Light Industrial Workers;
Республиканский комитет независимого профсоюза работников ткачества и легкой промышленности;
9. Import licences administered by the Ministry of Light Industries and Trade
9. лицензии на импорт, выдаваемые министерством легкой промышленности и торговли;
But it is nearly opposite in health, commercial and light industrial sectors.
Однако в таких секторах, как здравоохранение, торговля и легкая промышленность, положение является диаметрально противоположным.
Rosenblum, Miniprod, Light Industry Section.
Розенблум, Минипрод, Секция легкой промышленности.
India, which hated the agricultural provisions, hated the light-industrial...
Индия, которая ненавидела сельскохозяйственные условия, ненавидевшая легкую промышленность
They'd applied for change of use to light industrial.
Они подали заявку, чтобы сменить земле- пользование на "легкую промышленность."
It's very important to improve statistic accounting especially in light industry.
Очень важно улучшать статистический учет именно в легкой промышленности.
"I want something built on a light industrial unit in Leicestershire"?
"Я хочу что-то построенное легкой промышленностью в Лейцершире"?
What if we make Novoseltsev the Head of the Light-Industry Dept.?
А что если назначить начальником отдела легкой промышленности Новосельцева?
The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold.
Кто угодно будет рад владеть столь эффективными и разнообразными предприятиями легкой промышленности.
Appoint the head of the Light Industry Department with the salary according to the staff payroll.
Назначить начальником отдела легкой промышленности с окладом согласно штатному расписанию. Подпись моя.
I am very glad they have computers there. What I am not glad about, though, is our Light Industry Dept.
- Очень хорошо, что там компьютеры, но с чем у нас скверно, так это с отделом легкой промышленности, к сожалению.