Similar context phrases
Translation examples
The blue colour symbolizes the sky and water as the principal sources of life.
Голубой цвет символизирует небо и воду как главные источники жизни.
The People of Namibia were segregated in all sort of life according to their tribes and skin colour.
Жители страны подвергались сегрегации по признакам племенного происхождения и цвета кожи.
Beatrice Gakuba left a comfortable life in the West to start a flower-growing business in her native Rwanda.
Биатрис Гакуба отказалась от комфортабельной жизни на Западе и открыла свой бизнес по выращиванию цветов в родной Руанде.
As Commissioner John Dalli pointed out, NCDs reduce people's ability to work while they are still in the prime of life.
Как отметил Комиссар Джон Дарли, НИЗ снижают трудоспособность людей в тот период, когда они находятся ещё во цвете лет.
Apartheid, a crime against humanity, segregated the people of Namibia in all areas of life according to their tribe and skin colour.
При апартеиде -- этом преступлении против человечества -- народ Намибии подвергался сегрегации во всех сферах жизни по признакам племенной принадлежности и цвета кожи.
All States should admit that everybody, no matter where they are born or what colour their skin, has the same right to lead a normal life.
Все государства должны признать, что каждый человек, независимо от места своего рождения или цвета кожи, имеет одинаковое право на нормальную жизнь.
Children are the flowers of life.
Дети - цветы жизни.
Our children, the flowers of our life/
Детки, цветы жизни.
Floral delivery is my life.
Доставка цветов - моя жизнь.
life is wonderful and colourful!
жизнь сияет всеми цветами радуги!
And life is full of color.
А жизнь полна разных цветов.
Interflora saved my life a thousand times.
Цветы спасали меня тысячу раз.
The color has gone out of my life.
Цвет ушёл из моей жизни.
You must see the life in the colors.
Тебе нужно видеть жизнь в цвете.
Toni could spend his life with flowers.
Тони может всю жизнь провести в цветах.
And these flowers... these plants are so full of life.
А эти цветы... Эти растения безжизненны.
Beyond the landing field where the night's faint dew had touched life into the hurried seeds of Arrakis, he saw great puddles of red blooms and, running through them, an articulate tread of violet .
За посадочным полем, там, где слабая ночная роса коснулась жизни в торопливых семенах Арракиса, загорелись огромные пятна красных цветов.
Somewhere in the cosmos, he said, along with all the planets inhabited by humanoids, reptiloids, fishoids, walking treeoids and superintelligent shades of the colour blue, there was also a planet entirely given over to biro life forms.
Где-то в глубинах космоса, утверждал он, среди прочих, населенных гуманоидами, рептилоидами, рыбоидами, ходячими дриоидами и сверхразумными оттенками голубого цвета, планет, имеется также планета, целиком отведенная под шариковоручкоидные формы жизни.
His healthy appearance, good colour, sound, though discoloured teeth, sturdy figure, preoccupied air during business hours, and jolly good humour during his game at cards in the evening, all bore witness to his success in life, and combined to make existence a bed of roses to his excellency.
Здоровье, цвет лица, крепкие, хотя и черные зубы, коренастое, плотное сложение, озабоченное выражение физиономии поутру на службе, веселое ввечеру за картами или у его сиятельства, – все способствовало настоящим и грядущим успехам и устилало жизнь его превосходительства розами.
The paintings were described as portraying subject matter including landscapes and still life, and included several portraits such as commissioned portraits of Kuwaiti royal family members.
Речь шла о пейзажной живописи, натюрмортах и нескольких портретах, включая сделанные по заказу портреты членов кувейтской королевской семьи.
STILL LIFE by HARUN FAROCKI
Натюрморт Гаруна Фароки.
This is a precursor of a Still Life.
Это предтеча натюрморта.
She doesn't like still life.
- Она не любит натюрморты.
A still life while you're at it.
А еще лучше натюрморт.
I hate still life, Bill. Put some action in it.
- Я ненавижу натюрморты, Билл.
It's still life night.
Ах, да. У них ночь натюрморта.
Still life with fruit, or this abstract painting?
Натюрморт с фруктами или абстракция?
Talk to me like to a stil life
Говорите со мной как с натюрмортом.
- It's more like a still-life than a portrait.
- Это скорее натюрморт, а не портрет.
The still life doesn't go there.
Натюрморт не туда. Его на левую сторону.
Cohesion between working life and family life
Согласованность между производственной жизнью и семейной жизнью
The quality of life and life expectancy are below standard.
Уровень жизни и ожидаемая продолжительность жизни ниже стандарта.
Right to life - deprivation of life
Право на жизнь - лишение жизни
First, there is a trade-off between quality of life and length of life.
Во-первых, существует выбор между качеством жизни и продолжительностью жизни.
Life expectancy at birth expected life span
Средняя продолжительность предстоящей жизни при рождении ожидаемая продолжительность жизни в разбивке по полу,
`Healthy Life Expectancy' (in different variants, such as Life Expectancy in Perceived Good health and Life Expectancy without Disability)
● "средняя продолжительность здоровой жизни" (в различных вариантах - средняя продолжительность предполагаемой здоровой жизни и средняя продолжительность жизни без болезни);
Water is the basis of all life and an indispensable resource for human life.
Вода -- основа любой жизни и незаменимый ресурс для жизни человека.
Life expectancy and health life expectancy at age 60
Ожидаемая продолжительность жизни в возрасте 60 лет и ожидаемая продолжительность здоровой жизни
The real life of life!
Настоящая жизнь жизни!
It's life. Just life.
Это жизнь, просто жизнь.
Hard life, short life...
Сложная жизнь, короткая жизнь...
And life means life.
А жизнь значит жизнь.
Life comes from life.
Из жизни рождается жизнь.
And life... is life.
А жизнь - есть жизнь.
That life would be easier... his life, my life.
Жизнь станет легче... его жизнь, моя жизнь.
My life is your life.
Моя жизнь - твоя жизнь.
On my life, my Sadie's life, the baby's life.
Клянусь своей жизнью. Жизнью Сэйди. Жизнью своего ребёнка.
Life—all life—is in the service of life.
жизнь – всякая жизнь – служит жизни же.
"The more life there is within a system, the more niches there are for life," his father said.
– Чем больше жизни содержит система – тем больше в ней и ниш для жизни, – назидательно произнес отец.
Life,” said Marvin, “don’t talk to me about life.”
– Жизнь, – с отвращением бросил он, – не говорите при мне о жизни.
I shall die gazing straight at the great Fountain of life and power; I do not want this life!
Я умру, прямо смотря на источник силы и жизни, и не захочу этой жизни!
“A lot of what ahead of me?” “Of life!
— Чего впереди много будет? — Жизни!
Don’t talk to me about life.”
Не говорите при мне о жизни.
Here are the ayat and burhan of Life.
Здесь – аят и бурхан Жизни.
or bring him back to life . or .
Или, наоборот, вернет его к жизни?..
What’s my purpose in life?
И какова моя цель в жизни?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test