Translation examples
(vi) Disseminate real life stories of people affected by climate change, such as farmers and fishermen, and their ways of adaptation;
vi) распространение информации о реальных жизненных историях людей, затронутых изменением климата, таких как фермеры и рыболовы, и об используемых ими методах адаптации;
This is an empirical study based on the life stories of 15 men and women and data from a representative set of data from the NOVA survey "Young in Norway 2002".
Это эмпирическое исследование основано на жизненных историях 15 мужчин и женщин, а также на соответствующей репрезентативной подборке данных исследования НОВА под названием "Молодежь в Норвегии, 2002 год".
That inspirational life story is pure fiction.
Эта вдохновляющая жизненная история - вымысел.
She don't need your life story.
Ей не нужны твои жизненные истории.
Just fix it and spare me your life story.
Просто делай свое дело, а свои жизненные истории оставь себе.
Okay, so, this is a documentary about people's life story, right?
Так, это документальный фильм о жизненных историях людей, правильно?
I really enjoy the challenge of taking an author's passion or their real life story, and helping them hone it into some form of entertainment.
Я получаю удовольствие, решая задачу, как взять авторскую страстность или их жизненную историю и превратить ее во что-то увлекательное.
Life stories of children with street connections are infused with violence, often from an early age.
Истории жизни уличных детей пронизаны насилием, которому они нередко подвергаются уже с самого раннего возраста.
More than 15,000 Austrian students participated in the "Letter to the Stars" project, in which students, together with survivors or their descendants, researched the individual life stories of Holocaust victims.
Более 15 000 австрийских студентов приняли участие в проекте <<Письмо к звездам>>, в котором студенты, вместе с теми, кто пережил Холокост или их потомками, изучали историю жизни различных жертв Холокоста.
The work included a series of portraits of black women who were enslaved in Peru and whose life stories are testimony to the social process that led the country to abolish slavery in 1854.
В работе представлены несколько портретов женщин-негритянок, которые оказались в неволе в Перу и чьи истории жизни являются свидетельством социального процесса, приведшего страну к отмене рабства в 1854 году.
My life story, you know?
Моя историю жизни, понимаете?
To Doc, it's a life story.
А для Дока - это история жизни.
I think we can skip The life story.
Думаю, можно пропустить историю жизни,
I don't need your life story, man.
Мне не нужна твоя история жизни.
You know, I can gloss over my whole life story.
Я могу скрасить свою историю жизни.
You put my life stories in his autobiography?
Ты использовала мои истории жизни для его автобиографии?
In return you had to offer him Sherlock's life story.
Взамен вам пришлось рассказать ему историю жизни Шерлока.
To tell your life story, your childhood, that whole Oedipus complex thing.
Рассказать историю жизни, детство об этом Эдиповом комплексе
In Russian prisons your life story is written on your body... in tattoos.
В русских тюрьмах всю историю жизни можно прочесть по татуировкам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test