Translation for "life lost" to russian
Translation examples
The number of years of potential life lost (YPLL) was 71,632 (for males 52,125, for females 19,507).
Количество лет потерянной потенциальной жизни составило 71 632 года (52 125 для мужчин и 19 507 для женщин).
Among women, the greatest number of premature years of life lost are from breast cancer and ischaemic heart disease.
У женщин наибольшее число безвременно потерянных лет жизни связано с раком груди и ишемической болезнью сердца.
These represent 35.9 per cent of all deaths in Aruba and account for an average of 11.5 years of potential life lost.
На них приходится 35,9 процента всех смертей на Арубе, что составляет в среднем 11,5 потерянных лет жизни.
Every life lost to AIDS represents humanity's defeat in the global fight against the scourge.
Каждая потерянная в борьбе со СПИДом жизнь -- это проигрыш человечества в общемировой схватке с этим злом.
The life imprisonment of an innocent person was equally wrong and the years of life lost could not be regained.
Пожизненное заключение невиновного носит такой же характер, поскольку никто не сможет ему вернуть потерянные годы жизни.
I believe deeply that every life lost is a human tragedy, and that all human life is of equal value.
Я глубоко убежден в том, что каждая потерянная жизнь является человеческой трагедией, и что любая человеческая жизнь имеет одинаковую ценность.
Potential Years of Life Lost for women
Потерянные годы потенциальной жизни для женщин (ПГПЖ)
Years of potential life lost
Ожидаемое количество потерянных лет жизни (ОКПЛЖ)
Every life lost to the disease is one too many.
Каждая жизнь, потерянная в результате этой болезни -- непростительная потеря.
The DALYs are the sum of the years of life lost due to premature death and the years of healthy life lost because of disability due to disease or injury.
ГЖПИ -- это сумма лет жизни, потерянных вследствие преждевременной смерти, и лет здоровой жизни, потерянных вследствие инвалидности по причине болезни или травмы.
I count every life lost.
Я посчитал каждую потерянную жизнь.
and you add to that every single American life lost in Vietnam, in Korea, and in every single American engagement since then...
Шестидневной войны, ... и прибавите каждого американца, кто потерял жизнь во Вьетнаме и Корее, ... и каждого американца, погибшего на территории Ирака и Афганистана.
With only one life lost, things were looking up.
С одной потерянной жизнью, всё шло на лад.