Translation examples
Controls on licensed production and intangible transfers of technology should also be considered.
Необходимо также рассмотреть меры контроля над лицензируемым производством и поставками таких нематериальных активов, как технологии.
The chart of activities subject to licensing mentioned in Article 43 (2) of the Law on Licensing involves also the production and acquisition of firearms.
В таблицу лицензируемых видов деятельности согласно статье 43 (2) Закона о лицензировании, включено также производство и приобретение огнестрельного оружия.
To enhance export control effectiveness the military products are classified every year under the licensed products.
Для повышения эффективности экспортного контроля военная продукция ежегодно классифицируется по категории лицензируемой продукции.
The full list of licensed products is contained in the Government Decree No.112/1990.(XII.23.).
Полный перечень лицензируемых видов продукции содержится в правительственном указе № 112/1990.(XII.23.).
For the persons licensed by the Central Bank the criteria for considering the transactions as suspicious are established by the Board of the Central Bank.
Критерии признания сделки сомнительной для лицензируемых Центральным банком лиц устанавливаются Советом Центрального банка>>.
The first exception to the rule would be applicable in the case where the asset sold or licensed is intellectual property.
Первое исключение из этого правила будет применимым в случае, когда продаваемые или лицензируемые активы представляют собой интеллектуальную собственность.
Tying can be used for purposes which may increase welfare such as to protect the reputation of licensed technology.
Эти оговорки могут использоваться в таких целях, влекущих за собой рост благосостояния, как поддержание престижа лицензируемой технологии.
The most popular licensed activities were trade, construction and repair works, and the provision of everyday services.
Наиболее популярными лицензируемыми видами деятельности являлись торговля, строительство и ремонтные работы, а также оказание бытовых услуг.
For this reason many have transformed, or are seeking to transform, into licensed and regulated deposit-taking financial institutions in the jurisdictions where they operate.
По этой причине многие из них трансформировались - или стремятся трансформироваться - в лицензируемые и регулируемые финансовые учреждения, принимающие вклады, в тех правовых системах, где они функционируют.
Business involving the employment of Tajik citizens abroad is subject to licensing, and unlawful employment practices are punishable under the Criminal Code.
Деятельность, связанная с трудоустройством граждан РТ за границей является лицензируемой и за незаконное осуществление этого вида деятельности УК РТ предусматривает ответственность.
There was a subsection on quality licensing, and particularly, the old paragraph B.
Существовал подраздел о качестве лицензируемых товаров, и, в частности, бывший пункт Б.
And there's the intention by the government to achieve a measure of quality licensing and this will be generally welcome.
И правительство намеревается достичь определенной меры качества лицензируемых товаров, что, в целом, приветствуется.
Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment will we retrieve the property, at our own expense, of course, utilizing our skilled and licensed technicians.
Только после шестого дня четвёртого месяца просрочки платежей мы станем возмещать собственность, за свой счёт, естественно, используя наших квалифицированных и лицензируемых специалистов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test