Translation for "levels in group" to russian
Translation examples
It is very interesting and encouraging that at the grassroots and the most local level, women's groups have the strongest awareness of their roles and responsibilities to develop their regions.
Весьма интересным и обнадеживающим является то, что на низовом и на местном уровнях женские группы наиболее глубоко осведомлены о своей роли и ответственности в развитии своих регионов.
Establishment of incentive levels: A group of developed country Parties proposed the establishment of a quantifiable incentive baseline as a threshold for payments.
50. Установление уровней стимулирования: группа Сторон, являющихся развитыми странами, внесла предложение об установлении поддающегося количественной оценке базового уровня стимулирования в качестве порогового показателя платежей.
Under the arrangements agreed upon, the resident coordinator system would be encouraged to constitute at the country level thematic groups covering food security and related issues.
В соответствии с согласованными процедурами системе координаторов-резидентов рекомендуется создать на страновом уровне тематические группы по вопросам продовольственной безопасности и смежным вопросам.
:: Advocate for marginalized groups to participate fully in consultations at all levels; major groups could monitor participation to ensure diversity and effectiveness
:: поддерживать всестороннее участие маргинализированных групп в проведении консультаций на всех уровнях; основные группы могли бы следить за процессом такого участия в целях обеспечения соблюдения принципов многообразия и эффективности;
At the global level, the Group of Interested States meets regularly to discuss specific proposals on disarmament-related projects, in particular for small arms and light weapons.
Что касается глобального уровня, то Группа заинтересованных государств регулярно собирается для обсуждения конкретных предложений по проектам, касающимся разоружения, и в частности стрелкового оружия и легких вооружений.
Currently, Bulgaria has not established an inventory of bottlenecks, but it is represented in the European-level working groups for identification of the operational, administrative and infrastructure bottlenecks in freight transport logistic.
В настоящее время перечень узких мест в Болгарии не составлен, но Болгария представлена в действующих на европейском уровне рабочих группах по выявлению оперативных, административных и инфраструктурных узких мест в логистике грузовых перевозок.
22. At the regional level, numerous groups have established or are in the process of adopting regional competition rules and or negotiating the inclusion of competition clauses in bilateral, regional and group-to-group cooperation agreements.
22. На региональном уровне многочисленные группы уже установили или находятся в процессе принятия региональных правил о конкуренции и/или проводят переговоры о включении положений, касающихся конкуренции, в двусторонние, региональные или межгрупповые соглашения о сотрудничестве.
In order to address these issues at the international level, the group of experts felt that the following concrete outputs could be envisaged to considerably facilitate international control, transport and commerce of scrap metal:
5. Для решения этих вопросов на международном уровне рабочая группа выразила мнение, что могли бы быть предусмотрены следующие конкретные направления работы, позволяющие существенно облегчить условия международного контроля металлолома, его транспортировки и торговли им:
At the regional level, intergovernmental groups, such as the African Union, have endorsed the goals, and five regional Millennium Development Goals reports, most recently for the Arab States and Central Europe, have been prepared.
На региональном уровне межправительственные группы, такие, как Африканский союз, поддержали эти цели, и были подготовлены пять посвященных им региональных докладов, последними из которых являются доклады по региону арабских государств и Центральной Европе.
Governments and other interested parties are invited to join the discussions and to use the portal to reach out to women at the grass-roots level, professional groups and others working in the areas of gender and human settlements.
Правительства и другие заинтересованные стороны могут присоединиться к дискуссии и использовать портал для того, чтобы иметь возможность обратиться к женщинам на низовом уровне, профессиональным группам и другим структурам, занимающимся вопросами гендерной проблематики и населенных пунктов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test