Translation examples
31. That focus is found in both country-level programming and UNICEF guidance.
31. Этот подход можно обнаружить как при подготовке программ на уровне стран, так и в руководящих принципах ЮНИСЕФ.
Furthermore, general activities related to country-level programming at Headquarters would be discontinued.
Кроме этого, в Центральных учреждениях будет прекращена общая деятельность по подготовке программ на уровне стран.
First and foremost, its programmes will, of course, remain country-driven: there will be no change in the nature of country-level programming instruments.
Прежде всего следует отметить, что ее программы будут, как и прежде, разумеется, определяться потребностями стран: характер инструментов, используемых при разработке программ на уровне стран, не претерпит никаких изменений.
If core resources for country-level programming fall too low, this can threaten the viability of the Development Assistance Framework approach, either in selected countries or for the United Nations system as a whole.
Если при составлении программ странового уровня доля основных ресурсов окажется слишком низкой, это может поставить под угрозу жизнеспособность подхода с использованием РПООНПР как в отдельных странах, так и в отношении работы всей системы Организации Объединенных Наций.
:: UNEG further harmonized approaches to evaluation of effectiveness of United Nations reforms on the development system country-level programming through the development of common standards and guidelines and peer reviews
ГО ООН провела дальнейшее согласование подходов к оценке эффективности реформирования Организации Объединенных Наций в части разработки программ странового уровня в системе развития Организации Объединенных Наций путем разработки единых стандартов и руководящих принципов и коллегиальных оценок
Advisory services on energy access were provided to 30 country offices with tools to integrate energy access into country-level programming and Millennium Development Goal-based national development strategies.
Для 30 страновых отделений были проведены консультации по вопросам доступа к энергии, и они получили в свое распоряжение инструменты, позволяющие включать проблемы доступа к энергии в программы на уровне стран и в национальные стратегии развития, исходящие из Целей развития тысячелетия.
The country offices were able to perform some activities relating to country-level programming and were involved "in a general way" with project implementation, but their activities were constrained by the lack of financial and human resources.
Страновые отделения получили возможность проводить некоторые меро-приятия, связанные с составлением программ на уровне стран, и в "общем плане" принимать участие в осуществлении проектов, однако их деятельность ограничивалась нехваткой финансовых и людских ресурсов.
57. In support of country-level programming, the United Nations Development Group held a series of regional workshops for 40 United Nations country teams, during which integrated approaches to integrating disaster risk reduction, environmental sustainability and climate change within country programmes were explored.
57. В поддержку осуществления программ на уровне стран Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития провела для 40 страновых групп серию семинаров-практикумов, на которых были изучены различные комплексные подходы, предусматривающие включение мер по уменьшению опасности стихийных бедствий, обеспечению экологической устойчивости и адаптации к изменениям климата в число приоритетных задач страновых программ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test