Translation for "let then" to russian
Translation examples
So let us teach, let us train, let us educate and let us learn.
Итак, давайте же учить, давайте тренировать, давайте воспитывать и давайте учиться.
Let us rationalize, let us economize.
Давайте рационализировать, давайте экономить.
Let us cooperate, let us listen to each other, let us negotiate to the last possible moment and let us try to understand others.
Давайте сотрудничать, давайте слушать друг друга, давайте вести переговоры до последнего, по возможности, момента и давайте попытаемся понять друг друга.
Let us make that happen; let us just do it.
Давайте же его выполним; давайте это сделаем.
Let us help our friends, let us help strangers and let us help each other.
Давайте поможем нашим друзьям, давайте поможем незнакомцам и давайте поможем друг другу.
Let us answer it together, and let us answer it in the affirmative.
Давайте ответим на него вместе и давайте ответим на него положительно.
Let us do better; let us do more.
Давайте же добьемся большего, чем они; давайте действительно сделаем мир лучше.
Let us not isolate people; let us engage people.
Давайте не будем изолировать людей; давайте объединять людей.
Let us use this time for clarity; let us take this opportunity.
Давайте сейчас внесем ясность в наши действия; давайте воспользуемся этой возможностью.
Let us not make them taboo — let us talk about them within this prestigious building; let us talk about them in the Security Council.
Давайте не будем делать из них табу, давайте говорить о них в этом уважаемом форуме, давайте говорить о них в Совете Безопасности.
said Sirius encouragingly, “come on, let’s all… let’s all have a drink while we’re waiting.
— Ну, хорошо, — с облегчением сказал Сириус. — Давайтедавайте теперь выпьем, пока ждем.
Let us talk a while.
Давайте побеседуем.
Let's talk no more about it.
И давай больше не будем об этом.
Let's go back, Tom.
Давай вернемся, Том.
Let’s go and have a poke around.”
Давайте там поразведаем.
Let's not go into that again,
– Давай не будем к этому возвращаться.
Let’s try you out with a few of these.”
Давай попробуем вот с этим.
"Please let's all go home.
Давайте поедем все домой.
Let's all go to town!"
Знаете что, давайте поедем в город!
And don’t let James wind you up.”
И не давай Джеймсу тебя морочить.
Let them die; let there be blood.
Пусть они гибнут; пусть льется кровь.
Let social forces take the decisions, and let the leaders follow the wishes of the people.
Пусть социальные силы принимают решения и пусть лидеры следуют пожеланиям народа.
Let them do that.
Пусть она так поступает.
X: Let's go for it.
Х: Пусть так и будет.
Let it therefore be done.
Поэтому пусть так и будет.
Let there be no doubt on that.
Пусть в этом никто не сомневается.
Let him, let him walk around meanwhile, let him;
Да пусть, пусть его погуляет пока, пусть;
Let you be? You dare tell me to let you be?
— Пусти? Ты смеешь говорить: «пусти»?
Let it have drowned, Harry thought, let it have gone wrong…
Пусть утонет, пусть произойдет ошибка, молил Гарри.
Let him answer there where—
Пусть он ответит там, где…
Let others choose as they will.
Каждый пусть выбирает сам.
let him wake them up.
пусть он их сам разбудит.
Never mind, let them eat.
Ничего, пусть поедят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test