Translation for "lesson taught" to russian
Lesson taught
Translation examples
урок,
The lessons taught by the course of events in Iraq should be heeded.
Следует принимать во внимание уроки, вынесенные из развития событий в Ираке.
We only think we know, but this is a lesson taught by delirious psychotics.
Мы лишь полагаем, что знаем, но это урок, который исходит от безумцев.
In the name of protecting humankind, we must never forget that lesson taught to us by history.
Во имя защиты человечества мы не должны никогда забывать этот урок, который преподала нам история.
This is a bitter lesson taught by the bloodshed resulting from the law of the jungle in different parts of the world.
В этом состоит горький урок, почерпнутый из кровопролитных событий, ставших результатом торжества принципов закона джунглей в различных районах мира.
These markets are learning a painful lesson taught many times before: investors panic as a result of unexpected or unquantifiable bad news.”
Этим рынкам был преподан горький урок, который в мировой практике уже встречался много раз: инвесторы впадают в панику при поступлении неожиданных или не поддающихся точной оценке плохих вестей".
Still, the international economic recession proves that the lessons taught by those with all the power, the knowledge and the money may not always be the best.
В то же время нынешний спад в международной экономике показывает, что уроки, которые преподают нам те, кто располагает какой угодно силой, знаниями и денежными средствами, не всегда бывают наилучшими.
Despite the tragic lesson taught by this war and the various resolutions adopted by the Security Council, much tension still exists between the two countries.
Несмотря на трагический урок, преподанный этой войной, и различные резолюции, принятые Советом Безопасности, в отношениях между государствами по-прежнему существует большая напряженность.
* The campaign aimed at strengthening the Arabic language was accompanied by an organized media campaign, which included the broadcasting of practice exercises for the lessons taught in the classes.
* Кампания по углублению знания арабского языка сопровождалась организованной в средствах массовой информации кампанией, которая предусматривала, в частности, трансляцию практических упражнений в закрепление уроков в классах.
443. For information concerning the subjects and the number of lessons taught in primary and lower secondary schools, reference is made to the report "The Development of Education 19912000" page 38 et seq.
443. Информация, касающаяся изучаемых предметов и количества уроков, проведенных в начальных и неполных средних школах, содержится в докладе "Развитие системы образования, 1991-2000 годы", стр. 38 (англ. текста) и последующие страницы.
Lessons taught by our founder, Mr Harvey Hall.
Урок, который преподал наш основатель мистер... Харви Пол
I got her singing lessons, taught her how to dress, got her first gig.
Я преподавал ей уроки пения, учил её одеваться.