Translation for "less often" to russian
Translation examples
As to the existence of capital punishment in Zambia, he said that there was a tendency to impose the death penalty less often, and that it was not inconceivable that it might eventually be abolished.
Что касается применения высшей меры наказания в Замбии, то оратор говорит о том, что отмечается тенденция менее часто использовать смертную казнь, и вполне возможно, что в конечном счете эта форма наказания будет отменена.
147. In the case of external mobility, the differences between indigenous and ethnic minority workers proved to be slight, with the latter changing employers marginally less often.
147. В части, касающейся внешней текучести кадров, различия между работниками из числа коренных голландцев и представителей этнических меньшинств оказались незначительными, причем последние меняют работодателей несколько менее часто.
The fact that a death sentence is not mandatorily sought by the prosecutor, and that he/she exercises discretion in deciding whether to seek it or not, may mean that, in fact, the death penalty is sought less often.
78. Тот факт, что лицо, осуществляющее судебное преследование, не обязательно должно добиваться вынесения смертного приговора и что оно может по своему усмотрению принимать решения относительно того, добиваться этого приговора или нет, может означать, что на практике сторона обвинения требует назначения высшей меры наказания в менее частых случаях.
This would avoid, among other things, the useless repetition of some resolutions — fortunately this is happening less often — in the Committee, and would make delegations much more careful about what kinds of proposal they put to the Committee.
Это, среди прочего, позволило бы избежать бесполезного повтора в Комитете некоторых резолюций - к счастью, теперь это происходит менее часто, - и вынудит делегации быть более осторожными в отношении того, какого типа предложение они собираются выдвинуть в Комитете.
It was brought to the attention of the Working Group that many States in Africa lacked legislation on trafficking in persons, that trafficking was detected and punished less often when it was done for the purpose of forced labour than when it was done for sexual exploitation and that victims were often smuggled into neighbouring countries.
Рабочей группе было также сообщено о том, что во многих государствах Африки отсутствует законодательство о торговле людьми, что случаи торговли выявляются и наказываются менее часто, когда такая торговля осуществляется в целях принудительного труда, чем в случаях, когда целью является сексуальная эксплуатация, и что жертвы часто незаконно вывозятся в соседние страны.
While more recent events may attract greater attention, one should not relegate into the background the gruesome killing of over 50 Palestinian worshippers at the Ibrahimi Mosque in Hebron last February and the less often reported, though no less real, daily sufferings which continue to be inflicted on the Palestinian people in their occupied homeland.
Хотя более недавние события могут привлекать к себе больше внимания, не следует игнорировать вопрос об ужасном убийстве 50 молящихся палестинцев в мечети Ибрахими в Хевроне в феврале этого года, и менее часто сообщаемые, но не менее реальные, повседневные страдания, которые палестинский народ продолжает испытывать на оккупированных родных землях.
not even for a day. I thought of you too... but less and less often. And now, I don´t know what you´re doing here.
Я тоже думал о вас, но всe менее и менее часто, а теперь я даже не понимаю, что вы здесь делаете.
Thirdly, the phrase "States parties" appears less often.
В-третьих, реже встречается фраза <<государства-участники>>.
However, they occupy positions of responsibility less often than men.
Однако они реже мужчин занимают ответственные посты.
Older people are significantly less often faced with problems such as debt.
Пожилые люди значительно реже сталкиваются с проблемой задолженности.
Girls are less often sent to school and are the first ones to be withdrawn.
Девочки реже посещают школы и первыми прекращают школьное обучение.
Elderly persons engage in organized amateur cultural activities less often.
Престарелые лица реже участвуют в организуемых любительских культурных мероприятиях.
Employers are approached less often, perhaps because it is they who are most often accused;
К работодателю обращаются реже, возможно, потому, что его чаще привлекают к ответственности;
Our relatives can visit us less often than if we are in regular jail.
Родственники могут нас навещать реже, чем когда мы в обычной тюрьме.
Women were promoted less often and few reached the P-5 level.
Женщин реже повышают по службе и они редко достигают класса С-5.
Regulations, standards and guidelines were less often mentioned by Parties in this sector.
99. Предписания, стандарты и руководящие принципы, применяемые в этом секторе, упоминались Сторонами реже.
Nevertheless, that legislation had been used less often since the proclamation of the cease-fire.
Вместе с тем после объявления перемирия это законодательство использовалось реже.
The breeze blows less often.
И ветер дует реже.
- You come less and less often.
- Ты приходишь всё реже.
Stringer's, too, but less often.
На пейджер Стрингера тоже, но реже.
And less often come as assassins.
И реже приходит, как убийца.
Well... maybe we could just meet less often?
Хорошо... Может нам стоит просто встречаться реже?
It's a pity he speaks so less often now.
Жаль, что теперь он выступает намного реже.
Well, I'll have to ask them to do that less often.
Придётся попросить их делать это реже.
That should happen less often once you're through with the radiation.
Такое должно происходить реже после начала облучения.
Often among boys who live in cities and towns, comma, less often among farm boys, period.
Нередко среди мальчиков, живущих в городах и посёлках, запятая. Реже среди мальчиков на фермах, точка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test