Translation for "less adequately" to russian
Translation examples
For that reason having paid work might be less adequate as general indicator of inequality or discrimination.
По этой причине наличие оплачиваемой работы может выглядеть менее адекватным в качестве общего показателя неравенства или дискриминации.
In Ukraine’s opinion, the text prepared by the Commission reflected more or less adequately the contemporary practice of States and constituted a solid basis for further discussions.
По мнению Украины, представляет КМП текст более или менее адекватно отражает современную практику государств и является прочной основой для продолжения работы.
While this residual balance would be adequate at the present expenditure levels, it would be less adequate should expenditures return to the levels experienced in former years.
При сохранении нынешних уровней расходов этот остаток средств будет достаточным для их покрытия, однако если их объем вернется к уровням предыдущих лет, он будет менее адекватным.
The survey stressed that living conditions for child servants are unsatisfactory, although one restavek out of four states that more or less adequate compensation is received for services rendered.
В исследовании подчеркивается, что условия жизни домашней прислуги являются неудовлетворительными, несмотря на то, что один "реставек" из четырех считает более или менее адекватной компенсацию, получаемую за предоставляемые услуги.
Washington, D.C.: Brookings Institution (forthcoming). In cases such as Burundi, Liberia and Rwanda, where no locus of responsibility was established for the internally displaced, their protection and assistance needs were less adequately addressed.
В случаях, как, например, в Бурунди, Либерии, и Руанде, где сфера ответственности за перемещенных внутри страны лиц не была определена, удовлетворение их потребностей в защите и помощи обеспечивалось на менее адекватном уровне.
No, at heart, they are expressions of the human being as such, even if the fact remains that, at different times and in different cultures, they may have been and may still be differently applied, in more or less adequate and acceptable ways.
Напротив, по сути, они являются выражением человека как такового, даже если остается фактом то, что в различное время и в различных культурах они могли осуществляться и еще могут осуществляться различным, более или менее адекватным и приемлемым образом.
This shadow price is the amount that "society" would pay to have the constraint relaxed or removed, which in turn reflects the degree to which there are substitutes, more or less adequate, for the bottleneck capacity.
Скрытая цена это издержки, которые "общество" готово нести для смягчения или устранения ограничения, что в свою очередь отражает возможность использования более или менее адекватных заменителей для реализации мощностей, обеспечиваемых этим узким местом.
However, it appeared to be less adequate for deciding attribution in the case of other types of cooperation between international organizations and States or other international organizations, and it might be useful for the Commission to take a closer look at other such types of cooperation and their relevance for defining the criteria for attribution.
Тем не менее этот критерий представляется менее адекватным при присвоении поведения в контексте других форм сотрудничества между международными организациями и государствами или другими международными организациями, и можно рекомендовать Комиссии более подробно изучить такие другие типы сотрудничества и их значимость для определения критерия присвоения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test