Translation for "leotar" to russian
Similar context phrases
Translation examples
SFOR forces continue to secure the television towers at Udrigovo, Duga Njiva, Mount Trebevic, Leotar and Veliki Zep.
СПС продолжают держать под контролем телевизионные башни в Удригово, Дуга-Нижве, на горе Требевич, в Леотаре и Велики-Жепе.
(a) The continued securing of the transmission towers used by Srpska Radio Television at Udrigovo, Duga Nijva and Veliki Zep in Multi-National Division North and at Mount Trebevic and Leotar in Multi-National Division South-East;
a) сохранение под своим контролем используемых Сербским радио и телевидением трансляционных башен в Удригово, Дуга-Нижве и Велики-Жепе в зоне ответственности многонациональной дивизии (Север) и на горе Требевич и в Леотаре в зоне ответственности многонациональной дивизии (Юго-Восток);
During the course of the inspection, it was discovered that transmitting and receiving equipment had recently been removed from the tower, rendering it non-operational, and also disabling the south-eastern section of the SRT broadcasting network, including transmissions from Trebevic and Leotar towers.
В ходе проверки было выявлено, что передающая и принимающая аппаратура была недавно удалена с территории башни, вследствие чего вещание с ее помощью стало невозможным; по этой же причине отключился юго-восточный сектор вещательной сети СРТ, в том числе вещание из телецентров на горе Требевич и в Леотаре.
3. Over the reporting period, SFOR forces continued to secure the transmission towers used by Srpska Radio Television at Duga Nijva, Udrigovo and Veliki Zep in Multi-National Division North and at Trebevic, and at Leotar in Multi-National Division South-East.
3. В течение отчетного периода СПС продолжали обеспечивать охрану используемых Сербским радио и телевидением трансляционных башен в Дуга-Нижве, Удригово и Велики-Жеп, расположенных в зоне ответственности многонациональной дивизии "Север", и на горе Требевич и в Леотаре, расположенных в зоне ответственности многонациональной дивизии "Юго-Восток".
4. Over the reporting period, SFOR troops continued to secure the transmission towers used by Srpska Radio Television (SRT) at Udrigovo, Duga Nijva and Veliki Zep in Multi-National Division North, and at Mount Trebevic and Leotar in Multi-National Division South-East.
4. В течение отчетного периода войска СПС продолжали контролировать используемые Сербским радио и телевидением (СРТ) трансляционные башни в Удригово, Дуга-Нижве и Велики-Жепе в зоне ответственности многонациональной дивизии (Север) и на горе Требевич и в Леотаре в зоне ответственности многонациональной дивизии (Юго-Восток).
SRT transmission links into the eastern part of the Republika Srpska, which had been interrupted because of the apparent sabotage of the Veliki Zep tower on 18 September, were re-established by SFOR on 31 October by means of satellite links at the Udrigovo, Trebevic and Leotar towers, with a back-up system installed during the first week of November.
Линии передач СРТ в восточную часть Республики Сербской, которые были прерваны в результате явного саботажа на башне в Велики-Жепе 18 сентября, были восстановлены СПС 31 октября посредством использования каналов спутниковой связи на башнях в Удригово, на горе Требевич и в Леотаре, а в течение первой недели ноября была установлена резервная система.
3. SFOR continued to secure the transmission towers used by Srpska Radio Television (SRT) at Duga Nijva, Udrigovo and Veliki Zep in Multinational Division North (MND(N)) and at Trebevic and Leotar in MND (South-East). On 20 March, the Republika Srpska National Assembly approved the new SRT Board of Governors, which will pave the way towards an agreement on transferring the control and security of the towers.
3. СПС продолжали обеспечивать охрану используемых Сербским радио и телевидением (СРТ) телевизионных башен в Дуга-Нижве, Удригово и Велики-Жеп, расположенных в зоне ответственности многонациональной дивизии "Север" (МНД(Н) и на горе Требевич и в Леотаре, расположенных в зоне ответственности многонациональной дивизии "Юг-Восток". 20 марта скупщина Республики Сербской утвердила новый состав совета управляющих СРТ, что позволит заключить соглашение о передаче контроля над трансляционными башнями и функций по обеспечению их безопасности.
3. Over the reporting period, SFOR continued to secure the transmission towers used by Srpska Radio Television (SRT) at Duga Nijva, Udrigovo and Veliki Zep in Multinational Division North (MND(N)) and at Trebevic and Leotar in MND (South-East). On 13 February, interim arrangements for the management of the SRT were signed by President Biljana Plavšić, the Republika Srpska Minister of Information and the Senior Deputy High Representative.
3. В течение отчетного периода СПС продолжали обеспечивать охрану используемых Сербским радио и телевидением (СРТ) телевизионных башен в Дуга-Нижве, Удригово и Велики-Жеп, расположенных в зоне ответственности многонациональной дивизии "Север" (МНД(Н) и на горе Требевич и в Леотаре, расположенных в зоне ответственности многонациональной дивизии "Юго-Восток". 13 февраля президент Биляна Плавшич, министр информации Республики Сербской и первый заместитель Высокого представителя подписали временное соглашение о руководстве СРТ.
4. Political unrest continues in the Republika Srpska, and, over the reporting period, tensions have risen with respect to the media there. On 1 October, at the request of the High Representative, and as a result of persistent biased and distorted broadcasting by Pale Serb Radio Television (SRT), in particular the distortion of the press conference with Judge Louise Arbour, SFOR secured the SRT transmitters at Udrigovo and Duga Nijva in Multi-National Division North and at Mount Trebevic and Leotar in Multi-National Division South-East, with the aim of preventing Pale SRT from broadcasting in contravention of the Peace Agreement, and the Sintra Declaration.
4. В Республике Сербской продолжались политические волнения, и за отчетный период напряженность возросла в связи с действиями там средств массовой информации. 1 октября по просьбе Высокого представителя и в результате того, что Сербское радио и телевидение Пале (СРТ) упорно распространяло предвзятую и искаженную информацию, в частности искаженную информацию о пресс-конференции с судьей Луизой Арбур, СПС взяли под свой контроль передатчики СРТ в Удригово и Дуга-Нижве в зоне ответственности многонациональной дивизии (Север) и на горе Требевич и в Леотаре в зоне ответственности многонациональной дивизии (Юго-Восток) с целью предотвратить ведение СРТ Пале передач в нарушение Мирного соглашения и Синтрской декларации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test