Translation examples
Submitted by: Lennon Stephens [represented by counsel]
Представлено: Ленноном Стивенсом [представлен адвокатом]
A. Communication No. 373/1989, Lennon Stephens v. Jamaica
A. Сообщение № 373/1989, Леннон Стивенс против Ямайки
A. Communication No. 373/1989, Lennon Stephens v. Jamaica (views adopted on 18 October 1995, fifty-fifth session)
A. Сообщение № 373/1989, Леннон Стивенс против Ямайки (соображения, принятые 18 октября 1995 года, пятьдесят пятая сессия)
A. Communication No. 373/1989, Lennon Stephens v. Jamaica (views adopted on 18 October 1995, fifty-fifth session) . 1
A. Сообщение № 373/1989, Леннон Стивенс против Ямайки (соображения, принятые 18 октября 1995 года, пятьдесят пятая сессия) 1
Speakers included High-level Group members Christine Eibs Singer and Andrew Steer, Steve Lennon of Eskom and Mark Fulton of Deutsche Bank;
В числе выступавших были члены Группы высокого уровня Кристин Эйбс Сингер и Эндрю Стир, Стив Леннон из <<Эском>> и Марк Фултон из <<Дойче бэнк>>
Having concluded its consideration of communication No. 373/1989, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Lennon Stephens under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
завершив рассмотрение сообщения № 373/1989, представленного Комитету по правам человека г-ном Ленноном Стивенсом в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Recently, these activities resulted, among other things, in a unique contribution to the PBF from proceeds of a commemorative digital version of John Lennon and Yoko Ono's classic song "Give Peace a Chance".
Недавно в результате этой деятельности, среди прочего, был сделан уникальный взнос в Фонд миростроительства в виде доходов от продажи юбилейной версии ставшей классической песни Джона Леннона и Йоко Оно <<Дайте миру шанс>>.
Aimée Christensen moderated; speakers included High-level Group member Christine Eibs Singer, Steve Lennon of Eskom, Ingunn Kroksnes of Statoil and Kieron Stopforth of Bloomberg New Energy Finance;
Эми Кристенсен вела брифинг, в числе выступивших были член Группы высокого уровня Кристин Эйбс Сингер, Стив Леннон из <<Эском>>, Инганн Крокснес из <<Статойл>> и Кьерон Стопфорс из <<Блумберг нью энерджи файнэнс>>
Participants included the Co-Chair of the High-level Group, Charles Holliday, and members Christine Eibs Singer and Michael Liebreich, as well as Richenda Van Leeuwen of the United Nations Foundation and Steve Lennon of Eskom;
В число участников входили Сопредседатель Группы высокого уровня Чарльз Холлидей и члены Группы Кристин Эйбс Сингер и Майкл Лайбрич, а также Риченда ван Лювен из Фонда Организации Объединенных Наций и Стив Леннон из <<Эском>>
1. The author of the communication (initial submission dated 20 July 1989 and subsequent correspondence) is Lennon Stephens, a Jamaican sentenced to death in 1984, currently serving a sentence of life imprisonment at the Rehabilitation Centre in Kingston.
1. Автором сообщения (первоначальное сообщение от 20 июля 1989 года и последующая корреспонденция) является Леннон Стивенс, гражданин Ямайки, приговоренный к смертной казни в 1984 году и отбывающий в настоящее время пожизненное заключение в исправительном центре в Кингстоне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test