Translation examples
83. The Tajik legislation provides for freedom of movement.
83. Таджикское законодательство предусматривает свободу передвижения.
Legislation provided for recourse against expulsion orders.
Законодательство предусматривает возможности обжалования распоряжений о высылке.
Thus, Spanish procedural legislation provides for:
Таким образом, в нашем уголовно-процессуальном законодательстве предусматривается следующее:
174. The Polish legislation provides for the possibility of early retirement.
174. Польское законодательство предусматривает возможность преждевременного выхода на пенсию.
The legislation provides for the commencement of the popular consultation process this year.
Законодательство предусматривает начало процесса народных консультаций в текущем году.
(b) Adopt legislation providing for the principle of respect for the views of the child;
b) принять законодательство, предусматривающее принцип уважения взглядов ребенка;
However, the legislation provides restrictions on the employment of persons depending on their age.
118. Вместе с тем законодательством предусматриваются возрастные ограничения на работу по найму.
Legislation provides for psychological support for one year after the accident.
Законодательство предусматривает психологическую поддержку в течение одного года после происшествия.
The legislation provides for the following remedies:
Законодательство обеспечивает следующие средства правовой защиты:
The legislation provides victims of domestic violence protection and occupational orders.
Законодательство обеспечивает защиту пострадавших от насилия в семье.
Consequently, the labour legislation provided the best possible protection for workers.
Из всего этого следует, что трудовое законодательство обеспечивает трудящимся наилучшую защиту.
2. National legislation provides for the protection of human rights and freedoms.
2. Национальное законодательство обеспечивает защиту прав и свобод человека.
The following States reported that their legislation provided sufficient or adequate oversight:
Следующие государства сообщили, что их законодательство обеспечивает достаточный или надлежащий надзор:
The legislation provided sufficient protection to ensure the effective management of those resources.
Законодательство обеспечивает защиту, достаточную для эффективного управления этими ресурсами.
The legislation provides for the legal status of foreigners on arrival and during their stay and departure.
Это законодательство обеспечивает правовой статус иностранцев по приезде, во время проживания и при отъезде.
Most countries had legislation providing for the restructuring of financially troubled companies.
В большинстве стран имеется законодательство, обеспечивающее реструктуризацию компаний, испытывающих финансовые трудности.
6. Ukraine's current legislation provided a solid basis for its counter-terrorism efforts.
6. Существующее в Украине законодательство обеспечивает прочную основу для реализации ее контртеррористических усилий.
Legislation provides a key foundation for the use of administrative data sources for statistical purposes.
36. Законодательство обеспечивает ключевую основу для использования административных источников данных в статистических целях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test