Similar context phrases
Translation examples
In 1872, the islands became part of the Federation of the Leeward Islands.
В 1872 году Острова вошли в состав Федерации Подветренных островов.
Boat to leeward.
Лодка с подветренной стороны.
Sail to leeward!
Судно с подветренной стороны!
And the leeward side, the shallows, the channel.
А также с подветренной стороны, на мелководье и в проливе.
Leeward tower just lost another 10 foot of her wall.
Башня с подветренной стороны потеряла ещё десять футов её стены.
We were to leeward of the island, about to drop anchor.
Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь.
It runs north from here to the leeward side of Taiwan then splits off after Yonaguni Island.
ќн идет отсюда до подветренной стороны "айван€ и раздел€етс€ после острова ...онаг"ни.
Protector of all the water sources in the Ko'olau Valley, formed by a mountain range on the leeward coast.
Защитник всех водных источников в долине Коолау, сформированной горной грядой на подветренном побережье.
Formed on Oahu's Leeward Coast, largely inaccessible by car, the Ko'olau Valley lies within the jagged remains of an ancient volcano.
Образованная подветренным побережьем Оаху в основном недоступная для машин, долина Коолау лежит в зубчатых останках древнего вулкана.
All across these mountains, grizzly bears make their winter dens up to 3000 metres high in the deep snow of leeward slopes.
Посреди этих горных массивов медведи гризли сооружают свои зимние берлоги на высоте 3 километров, в глубоких снегах подветренных склонов.
Here's your harbor on the leeward side of the island, closest to the mainland coast, and the body was found in wrackers cove, which is here, I believe, on the Western side of the island,
Вот это ваша пристань с подветренной стороны острова, ближайшей к материку. Тело же найдено в бухте Мародёров, а это, я полагаю, здесь, в западной части острова, наиболее удаленной от материка.
You see, sir,» he went on, «if once we dropped to leeward of the landing-place, it's hard to say where we should get ashore, besides the chance of being boarded by the gigs;
Если нас снесет, сэр, – продолжал он, – в подветренную сторону от частокола, неизвестно, где мы сможем высадиться, да и разбойничьи шлюпки могут напасть на нас.
No matter how breathless the air when he dug his nest by tree or bank, the wind that later blew inevitably found him to leeward, sheltered and snug.
И в совершенно тихие вечера он выкапывал себе нору под деревом или на берегу в таком месте, что, если потом налетал ветер, его нора всегда оказывалась с подветренной стороны, и в ней было тепло и уютно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test