Translation for "leaping" to russian
Leaping
adjective
Leaping
noun
Translation examples
All it means is that we take steps to avoid the fate of the lemmings, those small creatures which collectively leap to their death because they do not know how to change course.
Все это означает, что мы должны предпринять шаги, чтобы избежать судьбы леммингов, этих малых созданий, которые все вместе прыгают, пока не погибнут, поскольку они не знают, как изменить направление.
Leap for joy?
Прыгать от радости?
I don't leap!
Я не буду прыгать!
Take the leap now!
Прыгайте сейчас же!
Striker, take the leap!
Страйкер, теперь прыгайте!
- Leaping into the unknown.
- Прыгать в неизвестность.
Prancing, leaping, laughing...
- Скачут, прыгают, рискуют...
They, too, can leap.
Они тоже могут прыгать.
Merely superhuman leaping abilities.
Просто сверхчеловеческая способность прыгать.
Look how they leap.
Смотрите как они прыгают.
To run, to leap, to hunt.
Бегать, прыгать, охотиться.
Fang was now leaping up at the door;
А сам Клык прыгал на дверь.
the Creevey brothers were enthusiastic but erratic and mainly responsible for all the books leaping off the shelves around them;
Братья Криви сражались увлеченно, но бестолково — книги прыгали с полок по большей части их стараниями.
The buccaneers, with oaths and cries, began to leap, one after another, into the pit and to dig with their fingers, throwing the boards aside as they did so.
Разбойники, крича и ругаясь, прыгали в яму и разгребали ее руками, разбрасывая доски в разные стороны.
"First up, last off," Paul said. Stilgar nodded, dropped down the side on his hooks, leaped onto the sand.
– Кто первым вскочил на червя, прыгает последним, – сказал Пауль. Стилгар кивнул, соскользнул вниз, подстраховываясь крючьями, спрыгнул в песок.
To every ship they came that was drawn up, and then they passed over the water to those that were anchored; and all the mariners were filled with a madness of terror and leaped overboard, save the slaves chained to the oars.
Они хлынули на корабли у причалов и метнулись по воде к тем, что стояли на якорях: моряки и воины, обезумев от ужаса, прыгали за борт;
The Baron shifted his gross body in the suspensors, focused his attention on an ebaline statue of a leaping boy in a niche across the room. Sleep faded from him.
Жирное тело барона шевельнулось в силовой паутине постели, он уставился на эболиновую статую прыгающего мальчика в нише напротив. Сон исчез.
The whole room was ringing with the Death Eaters’ laughter: he looked up and saw the five who had been in the Brain Room descending towards him, while as many more emerged through other doorways and began leaping from bench to bench towards him.
Вся комната задрожала от хохота Пожирателей смерти. Подняв глаза, он увидел, как те пятеро, что были с ним вместе в Комнате мозгов, спускаются вниз, а из других дверей появляются все новые и тоже начинают прыгать со скамьи на скамью, приближаясь к нему.
For now men leaped from the ships to the quays of the Harlond and swept north like a storm. There came Legolas, and Gimli wielding his axe, and Halbarad with the standard, and Elladan and Elrohir with stars on their brow, and the dour-handed Dúnedain, Rangers of the North, leading a great valour of the folk of Lebennin and Lamedon and the fiefs of the South.
Ибо на Харлондские пристани прыгали воины за воинами и с ходу бросались в бой. Был среди них Леголас, был Гимли, крутивший секирой, и Гальбарад-знаменосец, и Элладан с Элроиром, и суровые витязи, северные Следопыты, а следом – тысячи ратников из Лебеннина, Ламедона и с гондорского приморья.
Peeves had finally got bored of his “Oh, Potter, you rotter” song, Ernie Macmillan asked Harry quite politely to pass a bucket of leaping toadstools in Herbology one day, and in March several of the Mandrakes threw a loud and raucous party in greenhouse three. This made Professor Sprout very happy.
Пивзу окончательно наскучила песня «Гарри Поттер, ты злодей», а Эрни Макмилан смягчился до такой степени, что как-то на травологии вполне вежливо попросил Гарри передать ему корзинку с прыгающими поганками. В марте несколько мандрагор закатили в теплице номер три шумную, безобразную вечеринку, чрезвычайно порадовав профессора Стебль.
Green legs leaping
Прыганье зеленых ног
There comes a point in your life when leaping into bed with every gorgeous girl seems suddenly... rather tawdry.
Настаёт момент в твоей жизни, когда прыгание в постели с каждой сногсшибательной девчонкой вдруг оказывается... довольно банальным занятием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test