Translation for "leaderships" to russian
Translation examples
Secondly, regional leadership is necessary to complement national leadership.
Вовторых, в дополнение к национальному руководству необходимо обеспечить руководство на региональном уровне.
Leadership and management
Руководство и управление
They will if the leadership does, and the leadership will.
Пойдут, если пойдет руководство, а руководство пойдет.
- ...under her leadership.
- ... под её руководством.
- Under your leadership.
- Под вашим руководством?
- ... with the right leadership.
-...под правильным руководством.
- The leadership decides, Gerry.
- Решать руководству, Джерри.
- ...some leadership or a leader...
- ...руководство или лидер...
Those who, like you, have leadership thrust upon them, and take up the mantle because they must, and find to their own surprise that they wear it well. “I was safer at Hogwarts.
Такие, как ты, принимающие руководство, потому что им его поручили, надевающие генеральский мундир по необходимости, а потом с удивлением обнаруживающие, что он сидит на них неплохо… Мне лучше было оставаться в Хогвартсе.
Leadership is called for -- leadership here at the United Nations.
Необходимо лидерство -- лидерство здесь, в Организации Объединенных Наций.
26. "Leadership, leadership and again more leadership" is a mantra that holds true for the tone, culture and professionalism of the public service.
26. <<Лидерство, лидерство и еще раз лидерство>> -- вот девиз, который верно передает характерное для государственной службы настроение, так же, как и ее культурную самобытность и стремление к вершинам профессионального мастерства.
Corporate leadership;
а) общеорганизационное лидерство;
Leadership and participation
Лидерство и участие
Responsibility, commitment, leadership.
Ответственность, долг, лидерство.
Leadership, lechery, commitment.
- "Лидерство, разврат, ответственность.
Leadership conference, huh?
- Конференция по лидерству?
Leadership first, right?
Главное - лидерство, верно?
Leadership means beating.
Лидерство означает и наказание.
- He's taken leadership.
- Взял на себя лидерство.
a signature of burrows' leadership.
Подтверждение лидерства Берроуза
It would be one way to end conflict over tribal leadership—female properly aligned with male.
И это раз и навсегда положило бы конец любым спорам о лидерстве – удачный союз подходящих друг к другу мужчины и женщины, и все.
In a public setting, leadership necessarily blends political leadership and political accountability with the leadership provided by the more permanent career service.
В государственных структурах руководящая роль не обязательно совмещает политическую руководящую роль и политическую подотчетность с руководящей ролью, обеспечиваемой более постоянной карьерной службой.
I applaud their leadership.
Я приветствую их руководящую роль.
We are grateful for his leadership.
Мы признательны ему за эту руководящую роль.
E. Leadership and partnerships
E. Руководящая роль и партнерства
Engagement, leadership and accountability
Участие, руководящая роль и подотчетность
For example, men are considered better business and political leaders by 50 per cent or more of people in almost half of the surveyed countries, with perceptions of male superiority in political leadership more pronounced than in business.
Например, почти в половине обследованных стран 50 или более процентов населения считает мужчин более успешными лидерами в сфере бизнеса и политики, причем представления о превосходстве мужчин на руководящих политических должностях более широко распространены, чем об их превосходстве в бизнесе.
Traditional attitudes about the superiority of men and the unsuitability of women for leadership positions were affecting women's career choices and possibilities.
Традиционные представления о превосходстве мужчин и неспособности женщин занимать руководящие должности влияют на выбор женщинами карьеры и возможности их профессионального роста.
Customary law in Malawi ideologically assumes that men have superior status and accordingly treats them as such in political and family leadership, land holding and dealings in land.
Нормы обычного права в Малави закрепляют принципиальное превосходство мужчин и, соответственно, их ведущую роль в политике и семейной жизни, в вопросах землевладения и управления земельной собственностью.
Men's average salaries were higher because there were more men in leadership positions and because they tended to have more qualifications, particularly in comparison to older women.
Средний заработок мужчин выше по той причине, что мужчины обладают численным превосходством на руководящих должностях и имеют более высокую квалификацию, особенно в сравнении с женщинами пожилого возраста.
Yeah, well, that's just poor leadership.
Это попытка показать своё превосходство.
I choose his leadership, and I choose his might.
Я выбираю его превосходство. Я выбираю его могущество.
There are a number of people who feel there are no more pressing problems than our declining position in world leadership.
А некоторые люди считают, что нет проблем важнее, чем ослабление нашего превосходства на мировой арене.
You know, friendship and companionship and respect... and a certain amount of leadership with submission... and a kind of cooperation at all times... and pre-emptive empathy and you know,... general telepathy.
Дружбы, спутника и уважения... определенную степень превосходства и подчинения... постоянного взаимодействия... сопереживания, понимаете... обычную телепатию.
предводительство
noun
Only under the leadership of the United Nations will we be able to defeat terrorism.
Только под предводительством Организации Объединенных Наций мы сможем победить терроризм.
31. The national liberation war waged by the Ukrainian people in the mid-17th century under the leadership of Bogdan Khmelnitsky restored Ukraine to independence.
31. Национально-освободительная война украинского народа в середине XVII столетия под предводительством Богдана Хмельницкого восстановила независимость Украины.
The appearance of the Turks under Seljuk leadership, in the Caucasus and the Middle East in the eleventh century, promoted the development of the region, as seen from medieval historical sources.
Появление тюрок под предводительством Сельджукидов на Кавказе и Ближнем Востоке в XI веке способствовало развитию региона, о чем свидетельствуют средневековые исторические источники.
14. Reacting to the exile imposed on them, some of the Guelphs took the castle of Monaco by surprise on 8 January 1297, under the leadership of François Grimaldi, known as "Malizia".
14. В отместку за насильственное изгнание гельфов 8 января 1297 года их небольшая группа под предводительством Франсуа Гримальди по прозвищу "Мализиа" неожиданно берет приступом крепость Монако.
17. Reacting to the exile imposed on them, some of the Guelphs took the castle of Monaco by surprise on 8 January 1297, under the leadership of François Grimaldi, known as "Malizia".
17. В отместку за насильственное изгнание гельфов 8 января 1297 года их небольшая группа под предводительством Франсуа Гримальди по прозвищу "Мализиа" неожиданно берет приступом крепость Монако.
The Bolivarian revolution, under the leadership of President Hugo Chávez Frías, promotes an alternative model of development that is humanist and effects deep structural changes in favour of the poor and the excluded.
Боливарианская революция под предводительством Уго Чавеса Фриаса предлагает альтернативную модель развития, которая является гуманистической и предусматривает глубокие структурные преобразования в интересах бедных и изолированных слоев населения.
That future will be built when humankind sets off on the path of the divine prophets and the righteous, under the leadership of Imam Al-Mahdi, the ultimate saviour of humankind and the heir to all divine messengers and leaders and to the pure generation of our great prophet.
Это будущее будет построено тогда, когда человечество вступит на путь божественных пророков и праведников под предводительством имама Аль-Махди, величайшего спасителя рода человеческого и наследника всех божественных посланников и пастырей и целомудренного поколения нашего великого пророка.
Mr. Weston's assertion that United Kingdom tanks fired fewer than 100 DU rounds against Iraqi military forces constitutes yet another official acknowledgement that the United Kingdom Government, which joined with the Coalition States, under the leadership of the United States of America, in launching a war against Iraq, used weaponry that is internationally prohibited under the 1980 United Nations Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, because of the suffering and tragedy which such weaponry and ammunition inflict on the civilian population and on combatants alike.
Утверждение г-на Уэстона о том, что танки Соединенного Королевства выпустили по иракским войскам менее 100 снарядов, содержащих обедненный уран, представляет собой еще одно официальное признание того факта, что правительство Соединенного Королевства, участвовавшее совместно с государствами коалиции под предводительством Соединенных Штатов Америки в развязанной против Ирака войне, применяло оружие, которое запрещено во всем мире в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций 1980 года о запрещении и ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, ввиду того, что применение такого оружия и боеприпасов причиняет страдания как участникам боевых действий, так и гражданскому населению и оборачивается для них трагическими последствиями.
Under King Joffrey's leadership, your fathers saved the city.
Под предводительством короля Джоффри ваши отцы спасли этот город.
The rebel tribes are gathering forces under the leadership of the Mahdi to fight us.
Повстанцы собирают силы под предводительством Мади,.. ...чтобы сражаться с нами.
We will defeat this enemy. And we will do so under the leadership of our great king,
Мы победим этого врага и сделаем это под предводительством нашего великого короля,
After Allende and Hidalgo had been killed, the revolution against Spain went on under the leadership of Morelos. That's very good.
- Когда АйЕнде и ИдАльго были убиты, восстание против испанского господства продолжалось под предводительством МорЕлоса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test