Translation for "lazaro" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Øygard, Borchgrevink, Lazaro and Temo (2002).
Ойгард, Борчгревинк, Лазаро и Темо (2002 год).
Lt. Gen. Lazaro K. Sumbeiywo (Rtd.)
(Подпись) Генерал-лейтенант (в отставке) Лазаро К. Сумбейо
The dedication of the IGAD facilitators, in particular the chief mediator, Gen. Lazaro Sumbeiyo, and Kenya as hosts to the peace talks for the past two years has played a significant role in this achievement.
Важную роль в этом сыграли самоотверженные усилия посредников от МОВР, и в частности главного посредника генерала Лазаро Сумбейро, а также Кении, на территории которой уже два года ведутся мирные переговоры.
115. Mrs. LAZARO (Observer for the Philippines) noted that the Philippines had recently renounced the use, production, import and export of land-mines. Until then, it had stocked only a limited number of Claymore mines for training purposes that it was in the process of disarming and safely eliminating.
115. Г-жа ЛАЗАРО (Наблюдательница от Филиппин) напоминает, что Филиппины недавно отказались от применения, производства, импорта и экспорта наземных мин. До этого страна имела лишь очень ограниченный запас мин Клеймера, которые были предназначены для учебных целей и которые она начала обезвреживать и ликвидировать в оптимальных условиях безопасности.
4. In Nairobi, the Special Rapporteur met with representatives of the Sudan People's Democratic Front/Sudan People's Defence Forces (SPDF), Operation Lifeline Sudan (OLS) and non-OLS organizations, representatives of some key donor countries as well as the Kenyan Presidential Envoy for the Intergovernmental Authority for Development (IGAD), Lazaro Sumbeiywo.
4. В Найроби Специальный докладчик встретился с представителями Суданского народно-демократического фронта/Народных сил обороны Судана (СНДФ), организаций Организации Объединенных Наций, как участвующих, так и не участвующих в Операции <<Мост жизни для Судана>> (ОМЖС), представителями некоторых основных стран-доноров, а также с посланником президента Кении в Межправительственном органе по вопросам развития (МОВР) Лазаро Сумбейуо.
The Council encourages the Chairperson of the Commission, notably through the High-level Implementation Panel, to support the inclusive dialogue to be facilitated by IGAD through its newly appointed special envoys, General Lazaro Sumbeiywo of Kenya and Ambassador Seyoum Mesfin of Ethiopia, as well as longer-term efforts to help South Sudan address its governance and democratization challenges, in line with the mandate of the Panel;
Совет призывает Председателя Комиссии, в частности через Имплементационную группу высокого уровня, содействовать широкому диалогу под эгидой ИГАД через недавно назначенных специальных посланников -- генерала Лазаро Сумбейо, Кения, и посла Сейюма Месфина, Эфиопия, а также более долгосрочным усилиям, призванным помочь Южному Судану решить проблемы в области государственного управления и демократизации в соответствии с мандатом Группы;
Lazaro tried to get his life back.
Лазаро попытался вернуться к жизни.
Lazaro, I like the sound of that.
Прекрасно. Лазаро, мне нравится, как это звучит!
Lazaro, you'll have to stand on the seal.
Лазаро, вам нужно встать на клеймо.
- "Lazaro", that's really cool. Is that your first name?
Лазаро - звучит круто, это ваше имя?
Oddly enough, because Lazaro was the best of hosts.
Как это ни странно, Лазаро был лучшим из хозяев.
Lazaro Valdemar tried it over a century ago and failed.
Лазаро Вальдемар пробовал это век назад и потерпел неудачу.
The base in San Lazaro is about 45 minutes south of L.A. off the coast.
Военная база в Сан Лазаро находится в 45 минутах к югу от Лос-Анджелеса.
But I have been receiving medicines from San Lazaro every month... to delay the progression of my status into a full blown AIDS.
Я же получал лекарства в "Святом Лазаре", чтоб болезнь не прогрессировала.
And I have the San Lazaro sores, ... it is a disease medieval, which no longer has one.
Нет, сейчас не трясется. Это струпья святого Лазаря, средневековая болезнь, ни у кого ее нет, только у меня.
Mr Lupino Lazaro, Jr
г-н Лупино Ласаро, мл.
The author and her husband, Lazaro Osmin Gonzalez Muñoz
автор сообщения и ее муж Ласаро Осмин Гонсалес Муньос
Mr. Lazaro Alvarado Vice-President, Provincial Administrative Council
Г-н Ласаро Алварадо Заместитель председателя Провинциального административного совета
Mr. Lazaro M. Garcia, Jr., Attaché, Permanent Mission, New York
Г-н Ласаро М. Гарсия-мл., атташе, Постоянное представительство, Нью-Йорк
11. Mr. LAZARO (Peru) stated that his delegation was pleased that the first stage of the preparatory process for the World Summit for Social Development was progressing so well.
11. Г-н ЛАСАРО (Перу) выражает удовлетворение в связи с тем, что первый этап процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития практически завершен.
52. Mr. LAZARO (Peru), speaking in explanation of vote, said that in voting for the draft resolution, his delegation had wished to reaffirm its recognition of the right of peoples to self-determination.
52. Г-н ЛАСАРО (Перу), выступая с разъяснением мотивов голосования, говорит, что его делегация, проголосовав за проект, подтверждает тем самым признание ею права народов на самоопределение.
59. Mr. LAZARO (Philippines) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution because it recognized the various moves towards peace, freedom and equality in many parts of the world.
59. Г-н ЛАСАРО (Филиппины) проголосовал за проект, поскольку в нем нашли отражение различные меры, принимаемые во имя торжества идеалов мира, свободы и равенства во многих частях планеты.
2.1 On 18 May 2000, Mr. Lazaro Osmin Gonzalez Muñoz, a Cuban doctor, entered Guyana under a medical cooperation agreement between Cuba and Guyana to render medical services for a period of two years.
2.1 18 мая 2000 года г-н Ласаро Гонсалес Муньос, кубинский врач, прибыл на два года работать в Гайану в рамках заключенного между Кубой и Гайаной соглашения о сотрудничестве в области медицины.
7. The Committee appointed a Drafting Committee composed of Afghanistan, Algeria, Austria, Brazil, Canada, Côte d'Ivoire, Dominican Republic, India, Lithuania (Presidency of the Council of the European Union), New Zealand, Republic of Korea, Sudan, Switzerland under the Chairmanship of Mr Lupiño Lazaro (Philippines).
7. Комитет назначил редакционный комитет в составе Австрии, Алжира, Афганистана, Бразилии, Доминиканской Республики, Индии, Канады, Кот-д Ивуара, Литвы (страна, председательствующая в Совете Европейского союза), Новой Зеландии, Республики Корея, Судана и Швейцарии под председательством г-на Лупиньо Ласаро (Филиппины).
The twelfth case concerned Mr. Geovanni Alexis Barrios Hernández, allegedly abducted from the Super Siete shop of Reynosa, Tamaulipas, located in Av. Lazaro Cardenas, Colonia Anzalduaz on 24 April 2008 by more than 15 armed individuals accompanied by federal and municipal police officers of Tamaulipas.
93. Двенадцатый случай касался г-на Джованни Алексиса Барриоса Эрнандеса, предположительно похищенного 24 апреля 2008 года пятнадцатью вооруженными лицами в сопровождении сотрудников федеральной и муниципальной полиции Тамаулипаса в магазине "Супер Сиете Шоп оф Рейноса" в городе Тамаулипас по адресу улица Ласаро Карденаса, квартал Ансалдуас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test