Translation for "lay the foundation" to russian
Translation examples
The Peacebuilding Commission assists those countries in laying the foundations for sustainable peace and development.
Комиссия по миростроительству помогает этим странам заложить фундамент прочного мира и развития.
The timely establishment of these mechanisms is critical to laying the foundation for national reconciliation.
Своевременное создание таких механизмов имеет решающее значение, поскольку они позволят заложить фундамент для национального примирения.
There was a need to strengthen efforts to diversify African economies in order to lay the foundations for sustained growth.
Необходимо активизировать усилия по диверсификации экономики африканских стран, чтобы заложить фундамент для устойчивого роста.
In 2006, a new Constitution had been adopted, laying the foundations for a new judicial system.
В 2006 году была принята новая Конституция, которая заложила фундамент новой судебной системы.
22. The main purpose of these plans is to lay the foundations for social justice and to achieve economic development.
22. Главная цель экономического планирования заключается в том, чтобы заложить фундамент социальной справедливости и обеспечить развитие экономики.
Such a decision by the Conference will lay the foundation for further progress in the twenty-first century towards a non-nuclear world in the future.
Такое решение Конференции заложит фундамент для дальнейшего продвижения в XXI веке к будущему безъядерному миру.
It is hoped that the seminar will lay the foundations for an integrated governmental system of victim services and protection.
Хотелось бы надеяться, что семинар поможет заложить фундамент для создания единой государственной системы оказания услуг жертвам насилия и обеспечения их защиты.
A specific General Assembly resolution on the dying Aral Sea could lay the foundation for such an international partnership.
Резолюция Генеральной Ассамблеи, посвященная непосредственно высыхающему Аральскому морю, могла бы заложить фундамент такого международного партнерства.
In order to lay the foundation for the framework it is necessary to take stock of the many diverse initiatives on environmental assessment.
Чтобы заложить фундамент для создания рамочного механизма необходимо провести общий обзор многочисленных инициатив в области проведения экологических оценок.
Fellow monks, we will depart for Echizen, in order to lay the foundation for true Buddhism
Ѕрать€, мы отправимс€ в Ётизэн, чтобы заложить фундамент истинного Ѕуддизма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test