Translation for "laws required" to russian
Translation examples
The law requires it; our conscience recommended us”.
Этого требует закон; это подсказывает нам наша совесть».
He was not presented to a judge, as the law requires, nor was he informed of the reason for his detention.
Он не представал перед судьей, как того требует закон, и он не был информирован о причинах своего задержания.
This must all take place in a climate of reconciliation, which is essential, and of reasonable flexibility and, of course, with the armed forces clearly subordinate to the civil power, as the law requires.
Все это должно происходить в атмосфере примирения, которая является главным условием, разумной гибкости и, конечно, при вооруженных силах, четко подчиняющихся гражданской власти, как того требует закон.
According to the shadow report, the law required a woman to obtain her husband's consent prior to undergoing sterilization, while the converse was not true; it was also illegal for a woman to give birth by Caesarean section without her husband's permission.
Согласно теневому докладу, закон предусматривает, что, прежде чем проходить стерилизацию, женщина должна получить согласие своего мужа, в то время как мужчинам такое согласие не требуется; закон также запрещает женщине соглашаться на кесарево сечение при родах без разрешения со стороны своего мужа.
The grave concern that the legislature shows for acts of torture, which are designated as a criminal offence against which safeguards have been provided to protect potential victims, is reflected in the judicial measures which the law requires in cases involving torture (a felony for which severe penalties are prescribed).
Подтверждением того, что законодательная власть крайне серьезно относится к актам пыток, квалифицируя их в качестве уголовного преступления и предусматривая правовые гарантии для пострадавших лиц, служат судебные меры, принятие которых требуется законом при рассмотрении дел, связанных с применением пыток (квалифицирующихся в качестве тяжкого преступления, влекущего за собой суровое наказание).
Are you suggesting he go beyond that which the law requires?
Вы предлагаете, чтобы он сделал больше, чем требует закон?
As the law requires, your collaborator, the she-ass... will suffer the same penalty on the gibbet beside you.
и будешь ты висеть, пока не умрёшь. Как того требует закон, твою соучастницу-ослицу постигнет та же участь на виселице позади тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test