Translation for "law of obligation" to russian
Translation examples
This is a matter for the general law of obligations.
Этот вопрос является предметом регулирования общего обязательственного права.
The policy behind this rule flows from the general law of obligations.
Принцип, лежащий в основе этого правила, вытекает из общей нормы обязательственного права.
Accordingly, the text should not be changed to refer to contract law or the law of obligations.
Таким образом, менять текст документа с целью включения в него ссылок на договорное или обязательственное право не следует.
1971—1996: Lecturer on law of obligations and international public law, University of Costa Rica
1971-1996 годы: преподаватель обязательственного права и международного публичного права, Коста-риканский университет.
The relevant applicable provisions here are paragraphs §133, §1056 and §1058 of the Law of Obligations Act.
Применяемые в этой области соответствующие положения закреплены в статьях 133, 1056 и 1058 Закона об обязательственном праве.
The relevant applicable provisions are paragraphs 133, 1056 and 1058 of the Law of Obligations Act.
101. Применяемые в этой области соответствующие положения изложены в статьях 133, 1056 и 1058 Закона об обязательственном праве.
It was stated that the Uniform Rules should not embark on the preparation of any provision that might interfere with the general law of obligations.
Было указано, что в единообразных правилах не следует предпринимать попытки подготовить какое-либо положение, которое может вступить в коллизию с общими нормами обязательственного права.
CO Federal Act of 30 March 1911 supplementing the Swiss Civil Code (fifth book: Law on Obligations) (RS 220)
ДЗ Федеральный закон от 30 марта 1911 года о внесении дополнений в Гражданский кодекс Швейцарии (книга пятая: Обязательственное право) [RS 220]
This general law of obligations usually will also determine whether a formal notice of default must be given to the debtor and, if so, what the content of that notice will be.
В таких общих нормах обязательственного права обычно определяется также, должно ли направляться должнику официальное уведомление о неисполнении и что указывается в таком уведомлении, если оно должно быть направлено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test