Similar context phrases
Translation examples
The Ministry of Communications has released funds to support the press and promised to reform the law on libel.
Министерство связи разблокировало фонды, предназначенные для помощи прессе, и обещало пересмотреть закон о клевете в печати70.
The laws on libel and defamation should, in particular, be reformed to eliminate the possibility of such laws being applied to curb the freedom of the press.
Особенно нуждаются в пересмотре законы, касающиеся клеветы и диффамации, с тем чтобы не допустить их применения в целях ограничения свободы печати.
24. Concerns have arisen about the detrimental effects that the current law on libel is said to have on freedom of expression.
24. Действующий закон о клевете стал причиной обеспокоенности в силу того, что он, согласно утверждениям, неблагоприятно сказывается на свободе выражения мнений.
70. The law of libel in Seychelles was based on English law and related to private law matters, whereas the Media Commission sought to regulate media in general, including ethics in journalism.
70. Сейшельский закон "О клевете" основан на английском законодательстве и связан с вопросами частного права, в то время как деятельность Комиссии по средствам массовой информации направлена на регулирование в отношении средств массовой информации в целом, включая вопросы этики в журналистике.
Bahamian law did not explicitly punish the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred; however, provision had been made under the law of libel to punish persons who disseminated ideas resulting in an individual being exposed to general hatred.
14. Багамское законодательство прямо не предусматривает санкций за распространение идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти; однако в законе о клевете существует норма о применении санкций к лицам, распространяющим идеи, в результате которых отдельное лицо становится объектом всеобщей ненависти.
Consider modifying or repealing the criminal legislation on defamation to take away the possibility of depriving anyone of his or her liberty on account of opinions (Netherlands); Change the criminal legislation provisions on defamation to eliminate unnecessary pressure on journalists fulfilling their professional duties (Lithuania); Ensure that the Law of Libel is not utilised in such a manner as to stifle honest and professional reporting (Ireland);
14. рассмотреть возможность изменения или отмены уголовного законодательства о диффамации в целях устранения возможности лишения кого-либо свободы на основании высказанных мнений (Нидерланды); изменить положения уголовного законодательства о диффамации для устранения ненужного влияния на журналистов, выполняющих свои профессиональные обязанности (Литва); обеспечить, чтобы применение Закона о клевете не нарушало свободы честной и профессиональной работы журналистов (Ирландия);
142. Also, and as previously mentioned in paragraphs 118-121, there are provisions under the law of libel (Penal Code, chap. 84) for the punishment of persons who disseminate ideas that may result in an individual being exposed to general hatred owing to writings, printed, painted or in effigy form or by any other means other than solely by gesture, spoken words or other sound.
142. Кроме того, как отмечалось ранее в пунктах 118-121, в Законе о клевете (Уголовный кодекс, глава 84) имеются положения относительно наказания лиц, занимающихся распространением идей, последствиями которых может быть всеобщая ненависть к отдельному лицу, вызванная письменными и печатными материалами, рисунками или изображениями или любыми иными средствами, а не только жестами, словами или другими звуками.
117. While provision has not been made in Bahamian law for an offence that punishes the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, provision has been made under the law of libel (Penal Code, chap. 84) for the punishment of persons that disseminate ideas that result in an individual being exposed to general hatred due to things written, printed, painted or in effigy form or by any other means other than solely by gesture, spoken words or other sounds.
117. Хотя в багамском законодательстве отсутствует положение относительно наказания за правонарушение, связанное с распространением идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти, законом о клевете (Уголовный кодекс, глава 84) предусматривается наказание лиц, занимающихся распространением идей, в результате которых отдельное лицо становится объектом всеобщей ненависти, провоцируемой письменными и печатными материалами, рисунками или изображениями или любыми иными средствами, а не только жестами, высказываниями или звуками.
There's such a thing as the law of libel.
Есть такая вещь как закон о клевете.
Neither your job nor your rank offers you any special protection at all from the laws of libel.
Ни ваша работа, ни ваша должность не даёт вам какой-либо особенной защиты от закона о клевете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test