Translation for "launch system" to russian
Translation examples
J-I is intended to be a time-saving launch system with minimum operation time at the launch site.
J-I, как предполагается, будет времясберегающей системой запуска с минимальным по времени функционированием на стартовой площадке.
For that purpose, NAL developed the hypervelocity launching system based on conical shaped charges, an impact database and a high-accuracy computer simulation program.
С этой целью в НАЛ были разработаны гиперскоростная система запуска на основе использования зарядов конической формы, база данных о столкновениях и высокоточная имитационная компьютерная программа.
Crew transport capabilities were currently limited to the Russian Soyuz launch system, but that would be complemented in the near future by capsules developed by the private sector.
Возможности в области доставки экипажа в настоящее время ограничиваются российский системой запуска "Союз", однако в ближайшем будущем к этому прибавятся капсулы, разрабатываемые частным сектором.
(b) Applying that capability in the design, qualification and mission launch authorization processes of the space NPS application (i.e. space NPS, spacecraft, launch system, mission design and flight rules);
b) использование этого потенциала в процессе проектирования, квалификации и получения разрешения на запуск космических аппаратов с использованием ЯИЭ (т.е. космического ЯИЭ, космического аппарата, системы запуска, проекта миссии и правил полета);
39. On the technical front, the preliminary design review of the Soyuz launch system in French Guiana, organized by CNES, Arianespace and Starsem, took place at ESA headquarters in Paris from 15 to 17 July 2003.
39. Что касается технической стороны проекта, то КНЕС, Arianespace и Starsem организовали предварительное рассмотрение конструкции системы запуска "Союз" во Французской Гвиане, которое было проведено в штаб-квартире ЕКА в Париже с 15 по 17 июля 2003 года.
4. ISAS has developed the M-V launch vehicle, which has the world's largest solid propellant satellite launch system, newly developed lightweight materials and structures, flight control and guidance, aerodynamics, and avionics, among other things.
4. Результатом деятельности ИСАС является ракета - носитель М-V, которая характеризуется, в частности, крупнейшей в мире твердотопливной системой запуска спутников, новейшими легкими материалами и конструкциями, новейшими системами наведения и управления полетом, усовершенствованной аэродинамикой и авионикой.
In contrast, safety and environmental analyses of space nuclear power sources address the response of the nuclear power sources to various physical environments induced by such factors as launch system or space vehicle failure over a wide range of postulated accident scenarios.
Напротив, в ходе анализа условий безопасной эксплуатации и окружающей космические ЯИЭ среды изучается поведение ЯИЭ в различных физических средах, которые могут возникать под воздействием таких факторов, как авария системы запуска или выход из строя космического аппарата, в соответствии с множеством самых разнообразных гипотетических сценариев аварийных ситуаций.
I had a better idea for the weapons-launching system.
У меня была идея получше для системы запуска оружия.
Currently, Delta II- and Delta III-class launch vehicles are operational and the Delta IV launch system is under development.
В настоящее время используются ракеты - носители классов Delta II и Delta III, а также создается новая стартовая система Delta IV.
68. According to the proposed work plan, the Legal Subcommittee would commence its consideration of the item in a working group beginning in 2000 and the plan would include the following: special presentations of new launch systems and ventures; a review of the concept of the “launching State” as contained in the Liability Convention and the Registration Convention and as applied by States and international organizations; and a review of measures to increase adherence to those Conventions and to promote their full application.
68. В соответствии с предлагаемым планом работы Юридический подкомитет в 2000 году приступит к рассмотрению этого пункта в рамках рабочей группы, при этом план предусматривает следующее: рассмотрение специальных докладов о новых стартовых системах и проектах; рассмотрение концепции "запускающее государство" в том виде, в каком она содержится в Конвенции об ответственности и Конвенции о регистрации и применяется государствами и международными организациями; и рассмотрение мер по содействию присоединению к этим конвенциям и их применению в полном объеме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test