Translation for "last word is" to russian
Translation examples
Peace will be the last word in history.
Мир будет последним словом в истории".
However, you do have the last word on this.
Но последнее слово тут все же за вами.
Nevertheless, we believe that this is not the last word.
Тем не менее, мы уверены, что это не последнее слово.
I cannot forget her last words.
Я не могу забыть ее последние слова.
In reality, however, men have the last word.
Но в действительности последнее слово всегда остается за мужчинами.
The Committee, in contrast, held that it had the last word.
Комитет же настаивает, чтобы последнее слово оставалось за ним.
The Honduran people are valiantly resisting and will have the last word.
Гондурасский народ оказывает героическое сопротивление, и последнее слово будет за ним.
The last word of the paragraph, "instrument", should be replaced by "Convention".
Последнее слово этого пункта, т.е. "инструмента", следует заменить словом "Конвенции".
Thus, it is clear that decolonization did not pronounce the last word on self-determination.
Таким образом, ясно, что деколонизация не была последним словом в области самоопределения.
It is true that the Charter of the United Nations is not the last word in good behaviour.
Действительно, Устав Организации Объединенных Наций не есть последнее слово в плане примерного поведения.
The last word is "ruin" or "destroy."
Последнее слово - "Разрушить" или "Уничтожить".
I don't understand what you just said, 'cause I don't know what that last word is
Не понимаю, что вы только что сказали, потому что не знакома с последним словом.
No, my last word is the fucking bagman's here from Yankton, So get up your fucking share.
Моё последнее слово, то что из Йенктона приехал ебучий бегунок, так что выкладывай, блядь, свою долю.
«They was his last words,» moaned Morgan, «his last words above board.»
– Это были его последние слова! – простонал Морган. – Последние слова перед смертью.
These last words were spoken in the entryway.
Последние слова были сказаны уже в передней.
And in the middle of the last word he pounced.
Произнося последнее слово, он сделал выпад.
Ben Gunn's last words came back to my mind.
Мне пришли на память последние слова Бена Ганна.
At the last word there was a peculiar grinding noise from above.
При последних словах над головой послышалось какое-то странное дребезжание.
But he could not resist the temptation to have the last word.
Отъехав довольно далеко, он не смог удержаться, чтобы не оставить за собой последнего слова.
His voice broke on the last word and he dropped down into the nearest chair.
Голос его оборвался на последнем слове, и он опустился на ближайший стул.
The last word came as a hiss and a snarl and the golden doors of the locket swung wide open with a little click.
Последнее слово прозвучало как шипение, и золотые створки, щелкнув, раскрылись.
And as Bilbo murmured the last words his head dropped on his chest and he slept soundly.
Последние слова Бильбо не то что пропел, а просто пробормотал, уронил голову на грудь и крепко заснул.
These last words, after everything that had been said before and that had seemed so much like a disavowal, were too unexpected.
Эти последние слова, после всего прежде сказанного и так похожего на отречение, были слишком уж неожиданны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test