Similar context phrases
Translation examples
The last two days have seen a continuation of the recent series of explosions in Georgia's region of Abkhazia.
Последние два дня продолжается серия взрывов на территории Абхазии, Грузия.
For the last two days, we have heard many arguments about draft resolution A/53/L.16.
За последние два дня мы выслушали множество аргументов относительно проекта резолюции A/53/L.16.
It needs to be emphasized that this is the third attack on Georgian policemen on the territory adjacent to the administrative border in the last two days.
Необходимо подчеркнуть, что это -- уже третье за последние два дня нападение на грузинских полицейских, совершенное на территории, прилегающей к административной границе.
First, I would like to say that we have seen a new dynamic in the United Nations over the last two days.
Во-первых, хотел бы сказать, что в последние два дня мы наблюдаем в Организации Объединенных Наций новую динамику.
During the last two days, 12 Israelis have been killed and 54 more injured by the armed Palestinian security forces.
За последние два дня вооруженными военнослужащими палестинских сил безопасности были убиты 12 граждан Израиля и еще 54 были ранены.
Over the last two days we have been privileged to witness a fascinating and candid exchange of views on disarmament and non-proliferation.
В последние два дня нам выпала привилегия стать свидетелями захватывающего и откровенного обмена взглядами по разоружению и нераспространению.
As was the case at the First Review Conference, a high-level segment should take place during the last two days of the Review Conference.
d) как и в случае первой обзорной Конференции, в последние два дня обзорной Конференции должен состояться сегмент высокого уровня;
In the last two days, the occupying Power demolished more Palestinian homes, rendering two families, including seven children, homeless.
В последние два дня оккупирующая держава опять снесла дома палестинцев, лишив тем самым крова две семьи, в том числе семерых детей.
The last two days of the workshop were devoted to a discussion of opportunities and constraints in the use of demographic information as an advocacy tool in the countries represented.
Последние два дня работы семинара были посвящены дискуссии о возможностях и проблемах в контексте использования демографической информации в качестве одного из инструментов информационно-просветительской и пропагандистской деятельности в тех странах, представители которых участвовали в семинаре.
However, since the discussions of the last two days had showed that the delegations were concerned with matters of specific wording, the secretariat found itself in a difficult position.
Однако проведенное за последние два дня обсуждение пока-зало, что делегации волнуют вопросы, связанные с конкретными формулировками, и поэтому секре-тариат оказался в сложном положении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test