Translation for "large number of countries" to russian
Translation examples
:: Risk of high transaction costs for projects involving several components and a large number of countries;
:: риск увеличения операционных издержек при реализации многокомпонентных проектов, охватывающих большое количество стран;
39. A large number of countries implemented UNFC-1997 or updated their national systems on the basis of it.
39. Большое количество стран применяли РКООН-1997 или на ее основе обновили свои национальные системы.
UNDP support was provided to HIV and development workshops and other training activities in a large number of countries.
31. ПРООН оказала поддержку в проведении семинаров по вопросам ВИЧ и развития и других учебных мероприятий в большом количестве стран.
At the same time there are a large number of countries whose entry into manufactured export trade has been limited and sporadic.
В то же время есть большое количество стран, доступ которых к экспортной торговле промышленными товарами ограничен и происходит спорадически.
Every year the General Assembly adopts a resolution on NSAs, tabled by Pakistan and co-sponsored by a large number of countries.
Каждый год Генеральная Ассамблея принимает резолюцию по НГБ, которую выдвигает Пакистан и к числу соавторов которой присоединяется большое количество стран.
However, the distribution of those resources led to import dependence by a large number of countries, thus causing security of supply concerns.
Однако характер распределения этих ресурсов обусловливает зависимость большого количества стран от импорта, что вызывает озабоченность по поводу надежности поставок.
These surveys can be particularly useful if they are conducted in a standardized and systematic manner, and if they cover a large number of countries affected by forced displacement.
Эти обследования могут быть особенно полезны, если они проводятся в стандартизированном формате и на систематической основе и если они охватывают большое количество стран, в которых существует проблема вынужденных переселенцев.
All these are important issues which, because of their impact on a large number of countries, should not be absent from a report that genuinely reflects the activities of the Security Council.
Все это важные вопросы, которые из-за своего влияния на большое количество стран, не должны отсутствовать в докладе, глубоко отражающем деятельность Совета Безопасности.
ILO had adopted time-bound targets to eliminate the worst forms of child labour, and a large number of countries around the world had joined that process.
МОТ утвердила рассчитанные на конкретный срок задачи по искоренению наихудших форм детского труда, и большое количество стран подключились к этому процессу.
My general impression is that the Rules are well known by disability experts in most Government administrations around the world and that they are being widely used in a large number of countries.
Мое общее впечатление сводится к тому, что Правила хорошо известны экспертам по вопросам инвалидов в большинстве правительств стран мира и что они широко используются в большом количестве стран.
These recommendations are relevant to a large number of countries.
Эти рекомендации являются релевантными для большого числа стран.
A large number of countries are focusing on education of girls.
Большое число стран занимается проблемой образования девочек.
Asbestos is now banned in a large number of countries.
В настоящее время асбест запрещен в большом числе стран.
Such an option could include a large number of country members.
К подобному варианту можно отнести большое число стран-членов.
That experience has been established by engaging with a large number of countries.
Этот опыт был приобретен благодаря взаимодействию с большим числом стран.
A relatively large number of countries did not report on their level of satisfaction.
Относительно большое число стран не сообщили о своем уровне удовлетворенности.
It remains a very real and pressing concern for a large number of countries.
Это остается весьма реальной и жгучей заботой для большого числа стран.
This draft resolution has been sponsored by a very large number of countries.
Авторами этого проекта резолюции является очень большое число стран.
In a fairly large number of countries, fiscal deficits have been reduced.
В довольно большом числе стран удалось снизить дефицит бюджета.
We are sure that a large number of countries share our point of view.
Мы убеждены в том, что нашу точку зрения разделяет большое число стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test