Translation for "larcenies" to russian
Translation examples
Robbery; burglary; larceny; embezzlement.
9. Грабеж; кража со взломом; воровство; присвоение или растрата имущества.
However, many of the cases are related to minor offences such as loitering and larceny.
Однако в основном это мелкие правонарушения, такие, как бродяжничество и воровство.
The most common offenses were disorderly conduct, assault, burglary, larceny and property damage. 24/
Наиболее распространенными были нарушения общественного порядка, нападения на людей, кражи со взломом, воровство и причинение ущерба имуществу 24/.
Most of these cases concerned requests for assistance on account of matters of minor nature, such as larceny or disputes between individuals.
Большинство из этих случаев касались просьб о помощи в связи с вопросами незначительного характера, такими, как воровство или конфликты между отдельными лицами.
Prostitutes were arrested mainly on charges of loitering, vagrancy, solicitation or larceny; their customers were not brought up on charges, not least because they could be difficult to identify.
Проститутки в основном арестовываются по обвинению в праздности, бродяжничестве или воровстве; их клиентам не предъявляется обвинение, в частности потому, что их трудно выявить.
According to the local media, in general the most common offences are disorderly conduct, assault, burglary, larceny, drunken driving, property damage and sex-related offences.
По заявлениям местных средств информации, в целом наиболее распространенными правонарушениями были нарушения общественного порядка, нападения на людей, кражи со взломом, воровство, управление транспортом в нетрезвом состоянии и причинение материального ущерба.
102. During 1992, 14,048 criminal offenses were registered, including 11 murders, 92 rapes, 70 robberies, 236 aggravated assaults, 884 burglaries, 3,351 cases of larceny and theft, 462 motor vehicle thefts and 12 cases of arson. 50/
102. В 1992 году было зарегистрировано 14 048 уголовных преступлений, в том числе 11 убийств, 92 изнасилования, 70 ограблений, 236 нападений при отягчающих обстоятельствах, 884 кражи, 3351 случай мелких краж и воровства, 462 угона автотранспортных средств и 12 поджогов 50/.
As a consequence, any commercial enterprise that extracted, sold or bought resources from the soil or water of Western Sahara would be complicit in theft, and thus liable to a civil suit by the Sahrawi authorities either for return of the resources or for damages, or to a criminal suit for larceny or theft.
Как следствие, любое коммерческое предприятие, которое добывает, продает или приобретает ресурсы из недр или воды Западной Сахары, будет являться соучастником хищения имущества и, следовательно, будет нести ответственность по гражданским искам со стороны властей Сахары в виде возвращения этих ресурсов или возмещения ущерба либо подлежать уголовному преследованию за воровство или кражу.
69. During 1993, 14,556 criminal offenses were registered, including 8 murders, 90 rapes, 110 robberies, 227 aggravated assaults, l,098 burglaries, 3,643 cases of larceny and theft, 427 motor vehicle robberies and 14 cases of arson. 43/
69. В 1993 году было зарегистрировано 14 556 уголовных преступлений, в том числе 8 убийств, 90 изнасилований, 110 ограблений, 227 нападений при отягчающих обстоятельствах, 1098 краж со взломом, 3643 случая мелких краж и воровства, 427 угонов автотранспортных средств и 14 поджогов 43/.
In two of the three cases the supervising prosecutors found abuses of public office, and in one case the defendant was held in preliminary custody for as long as nine months because he was charged with 32 counts of robbery and larceny, an indictment which required a lengthy investigation, i.e. his prolonged detention was not attributable to his ethnic origin.
В двух из трех случаев прокуроры, обеспечивающие надзор, нашли злоупотребления служебным положением, а в одном случае обвиняемый находился в предварительном заключении в течение девяти месяцев, поскольку он обвинялся в 32 случаях грабежа и воровства, что потребовало длительного расследования, т.е. его продолжительное содержание под стражей не было обусловлено его этническим происхождением.
Larceny and vomiting?
Воровство и блевотню?
Fraud, larceny, blackmail.
Мошенничество, воровство, шантаж.
DUIs, grand larceny.
Вождение в нетрезвом виде, воровство.
Whoa, grand larceny and assault.
Воровство и нападение:
Larceny, drug dealing, assault.
Воровство, торговля наркотиками, нападение.
You were busted for larceny.
Тебя арестовали за воровство.
Let's see, fraud, larceny, theft...
Посмотрим, мошенничество, грабеж, воровство....
Now, a question about larceny.
А теперь вопрос о воровстве.
They have larceny in their blood.
У них воровство в крови .
We're holding him on grand larceny.
- Мы держим его за воровство.
Theft and compound larceny
Кража и похищение
Oslo contributed strongly to the increase in the total numbers of larcenies in Norway for 2012.
Значительная часть прироста общего числа краж в Норвегии в 2012 году приходилась на Осло.
The most common grounds for detention were larceny, breaking and entering and possession of marijuana.
В большинстве случаев основания для заключения под стражу включали в себя кражу, взлом и проникновение, а также хранение марихуаны.
Almost 180 000 incidents of larceny and other offences for profit were reported to the police in 2012.
В указанном году полиция зарегистрировала почти 180 000 краж и других преступлений из корыстных побуждений.
That same time period, however, has seen a rise in robbery, burglary, larceny and motor vehicle theft.
В тот же период, однако, увеличилось число разбойных нападений, ограблений, краж и угонов автотранспортных средств.
The reduction in the number of offences for profit is mainly due to a decrease of 8 per cent in aggravated larcenies.
Уменьшение числа преступлений ради выгоды объясняется, главным образом, снижением на 8% краж при отягчающих обстоятельствах.
1. Protection against unauthorised use is a sensitive issue dealing with larceny of vehicles or items from vehicles.
1. Защита от несанкционированного использования относится к числу острых вопросов, связанных с угоном транспортных средств или кражей из них различных предметов.
Petty larceny, grand larceny.
Мелкие кражи, крупные кражи.
Grand larceny's bigtime.
Это крупная кража.
Green is larceny.
Зелёный - это кража.
Grand larceny, mostly.
О кражах, в основном.
Larceny, marijuana possession.
- Кражи, хранение марихуаны. Нападений нет.
That's grand larceny.
Это кража в крупных размерах.
- Suspicion of grand larceny.
- Подозрение в крупной краже.
This isn't petty larceny.
- Это не мелкая кража.
Oh, like grand larceny.
Например, на крупные кражи.
Ooh! Larceny, possession, robbery ...
Кража, хранение наркотиков, ограбление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test