Translation examples
Main/daily language use Spanish (%)
Использование языка в основном/в повседневной жизни (в процентах)
(f) The language used is easily understood and/or is an indigenous language;
f) использование языка, который хорошо понимается, и/или местного языка;
Consequently, the intrusion of the State in the issues of language use has decreased.
Соответственно, степень вмешательства государства в вопросы использования языка уменьшилась.
G. Minority-language use in names, place names and public signs
G. Использование языков меньшинств для имен, географических названий, вывесок и указателей
There were other specific regulations concerning the languages used for communication with the authorities.
Существуют также точные правила в отношении использования языков в рамках административных процедур.
Rather, the question asked in the course of the census relates to actual everyday language used.
Точнее сказать, вопрос, задававшийся в ходе переписи населения, касался использования языка на повседневной основе.
Article 30 of the Constitution provides that the language used is a matter of choice; language use can be regulated only by law, and then only for official documents and for judicial matters.
В статье 30 Конституции говорится, что использование языков носит факультативный характер; оно может регламентироваться только законом и касаться лишь функционирования государственных органов и судов.
The legislation governing language use in education specifies that the language of education in the Dutch-language area is Dutch.
В законе, касающемся использования языка в процессе обучения (1963 года), указано, что языком обучения в Голландскоязычной области является голландский.
In particular, please indicate to what extent are these languages used in education.
В частности, просьба сообщить, в какой степени эти языки используются в сфере образования.
Did that mean that at university level, the only language used was Hebrew, to the detriment of Arabic?
Означает ли это, что на университетском уровне, в ущерб арабскому языку, используется только иврит?
The numerical code defining a class is then identical in all languages using Arabic numerals.
Числовой код, определяющий класс, будет при этом одинаковым на всех языках, использующих арабские цифры.
(i) Supplementing its literary, artistic and musical archives in the languages used in its broadcasts.
i) дополнение ее литературных, художественных и музыкальных архивов на языках, использующихся в ходе радиотелевизионного вещания.
Ordinary language uses images in its vocabulary to distinguish among foreign migrants as a function of their legal status in the State of residence.
Для различия иностранных мигрантов в зависимости от их правового статуса в стране пребывания неюридический язык использует образную терминологию.
These bodies played a major role in the transboundary EIA and affected for instance the determination of significance and the language used in the transmission of information.
Эти органы играли важную роль в трансграничной ОВОС и, в частности, оказали влияние на определение значительности и выбор языка, использующегося при передаче информации.
32. The Internal Justice Council has asked the Office of Administration of Justice and the Registrars to monitor the language used by staff members who approach the Tribunal.
32. Совет по внутреннему правосудию просил Управление по вопросам отправления правосудия и секретарей проследить за тем, какой язык используют сотрудники при обращении в Трибунал.
The Northern Sami make up the largest group of Sami, and consequently Northern Sami is the principal Sami language used at schools.
Поскольку северные саами составляют самую многочисленную группу среди народа саами, то в школах в качестве саамского языка используется в первую очередь диалект северных саами.
Language uses most of our brain because it is integrating all of our sensory sources, all the different types of memory that we can have and then co-ordinating how we respond to it.
Язык использует большую часть мозга, потому что приходится объединять всю информацию от наших чувств, все доступные нам виды памяти, а потом согласовывать нашу реакцию на всё это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test