Translation for "language and writing" to russian
Translation examples
(d) The right to use and develop native languages and writing systems
4. Право национальных меньшинств на использование и развитие своего языка и письменности
It was the duty of the Government to persuade the Roma that it was in their interests to preserve their language in writing.
Правительство обязано убедить рома, что в их интересах сохранить свой язык в письменной форме.
- The State shall create conditions for ethnic minorities to learn their own language and writing.
государство создает условия для изучения представителями этнических меньшинств своего родного языка и письменности;
The Government assists minorities in arranging cultural education so that they may use their own languages and writing systems.
Правительство оказывает меньшинствам помощь в организации культурного воспитания, с тем чтобы они могли использовать их собственные языки и письменность.
According to article 5 of the Law on Education, the State assists ethnic people to study their own language and writing system.
88. В соответствии со статьей 5 Закона об образовании государство помогает этническим общинам изучать родной язык и письменность.
Ethnic groups have the right to use their own languages and writings to preserve their ethnic characteristic and to nurture their customs, traditions and cultures.
Этнические группы имеют право пользоваться родным языком и письменностью для сохранения своего этнического своеобразия, а также своих обычаев, традиций и культуры.
The languages and writing systems of minority nationalities are in broad use and development in education, journalism, publishing, radio and television broadcasting, and the Internet and telecommunications.
Кроме того, языки и письменность национальных меньшинств активно используются в сфере образования, в прессе, на радио, телевидении и в кино, средствах связи, Интернете и в других сферах.
Every nationality has the freedom to use and develop its own language and writing system, as well as the freedom to preserve or reform its own folkways and customs.
Каждая национальность имеет право на свободное пользование своим языком и письменностью и их развитие и пользуется свободой сохранения или переустройства своих обычаев.
174. Members of national minorities, directly or via their representatives, within their collective rights, participate or make their own decisions on individual issues related to their culture, education, informing and official use of language and writing system.
174. Принадлежащие к национальным меньшинствам лица непосредственно или через своих представителей в порядке осуществления своих коллективных прав участвуют в принятии решений или самостоятельно принимают решения по некоторым вопросам, связанным с их культурой, образованием, информированием и официальным использованием языка и письменности.
Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit to present and future generations their own history, community values, philosophy, languages and writing systems and literatures and the right to retain and designate names for their original communities, pay tribute to the memory of their martyrs and respect their mythological sites.
Коренные народы имеют право возрождать, использовать, развивать и передавать нынешним и грядущим поколениям свою историю, свои общие ценности, свою философию, свои языки, системы письменности и литературу, а также право сохранять названия своих общин и присваивать им новые названия, чтить память своих мучеников и охранять места, имеющие исторически-культурное значение.
They discovered language and writing.
Они создали языки и письменность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test