Translation for "land-line" to russian
Similar context phrases
Translation examples
However, these satellites are not capable of intercepting communications carried over land lines.
Однако эти спутники не в состоянии перехватывать сообщения, передаваемые по наземным линиям связи.
In the rural areas, 2% of the households have access to land line and 71% owned mobile phones.
В сельских районах 2 процента домохозяйств имеют доступ к наземным линиям проводной связи и 71 процент владеют мобильными телефонами.
It was, however, still somewhat slow using satellite lines since the tool is optimized for land lines.
Однако при использовании линий спутниковой связи время отклика все еще слишком продолжительно, поскольку эта программа предназначена для работы с наземными линиями связи.
52. Concerning remote accessing to the system, the results of the test have demonstrated the easy feasibility of such a project when land lines are available.
52. Что касается дистанционного доступа к системе, то результаты проверки показали, что при наличии наземных линий такой проект легко осуществим.
This equipment will effectively replace eight unreliable field land lines which are difficult to maintain and expensive to install ($56,000);
Это оборудование эффективно заменит восемь ненадежных полевых наземных линий, обслуживание которых является затруднительным, а установка — дорогостоящей (56 000 долл. США);
The VNSO Census of 2009 provides data for the following means of communication: telephone (land-line), mobile phone and Internet.
В ходе проведенной НСУВ в 2009 году переписи населения получены данные в отношении следующих средств связи: телефонов (наземные линии проводной связи), мобильных телефонов и Интернета.
Optical fibre technology has vastly increased the capacity and cost-effectiveness of land lines, especially for high-capacity and interactive use.
144. Применение волоконно-оптической технологии значительно расширило возможности и повысило экономическую эффективность наземных линий связи, особенно в том, что касается их высокой пропускной способности и интерактивного использования.
For example, new radio-telephone technologies allow the extension of basic services to rural and remote areas at a much lower cost than traditional land lines.
Например, с помощью новых радиотелефонных технологий можно охватить базовым обслуживанием сельские и отдаленные районы, при этом затраты будут значительно ниже, чем при использовании традиционных наземных линий связи.
Disaster communications involves a host of technologies, including terrestrial communications networks (land line as well as wireless systems), sirens, public address systems and satellite-based communications networks.
13. Связь в чрезвычайных ситуациях включает множество технологий, в том числе сети наземной связи (наземные линии, а также беспроводные системы), сирены, системы оповещения и спутниковые сети связи.
On the one hand, mobile telephones, which are quicker and cheaper to set up than land lines, while fibre-optic cables, that cost the same as copper-cables, have much higher capacity.
С одной стороны, мобильная телефонная связь налаживается быстрее и дешевле, чем наземные линии, и оптико-волоконные кабели, при той же стоимости, что и медные, имеют значительно более высокую пропускную способность.
We've got a land line.
У нас есть наземная линия связи.
The call's coming from a land line.
Звонок проходит по наземной линии связи.
She's not picking up the land line.
Она не берет трубку наземной линии связи.
And the land lines are down from here to Baltimore due to ice.
А наземные линии до самого Балтимора не работают из-за льда.
But who's making calls that early in the morning, from a land line, in prison?
Но кто звонит так рано утром по наземной линии, в тюрьме?
Three phone calls went out from a land line between 3:12 a.m. and 3:42 a.m.
Три звонка с наземной линии были между 3.12 и 3.42 ночи.
I did a search for everyone with access to that land line in "D" Block and I came up with this guy.
Я проверил всех, у кого есть допуск к наземной линии в блоке Д и вышел на этого парня.
But I will be briefing the other heads on hollow earth, so you can reach me on a land line.
Но пока я буду на совещании с другими главами Домов о Центре земли, вы можете связаться со мной по наземной линии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test