Translation for "land-clearing" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Fire is frequently used as a land-clearing tool in developing countries.
Они зачастую используются в качестве средства расчистки земель в развивающихся странах.
Poverty and uncontrolled logging, both of which lead to land clearing by burning, are at the centre of that challenge.
Ликвидация нищеты и прекращение неконтролируемых лесозаготовок, которые ведут к расчистке земель путем выжигания растительности, лежат в основе решения этой задачи.
New methodology, changes in activity data: Improvements in methodologies and data collection, in particular for land-clearing, a sector which is subject to high uncertainty.
Новая методология, изменения в данных о деятельности: совершенствование методологий и сбора данных, в частности по сектору "Расчистка земель", для которого характерна высокая степень неопределенности.
187. In some developing countries, siltation of coastal areas is becoming severe as a result of inland deforestation, the construction of lumber roads and land-clearing.
187. В некоторых развивающихся странах, угрожающие масштабы приобретает заиление прибрежных районов в результате обезлесения участков суши, прокладки дорог к лесозаготовкам и расчистки земель.
Biodiversity loss, land clearing, deforestation and climate change present threats to the common good that can best be overcome through collective action.
Утрата биологического разнообразия, расчистка земель, обезлесение и изменение климата несут угрозу общему благополучию, которую можно наиболее эффективно устранить посредством коллективных действий.
a) Promoting sustained afforestation to correct adverse practices such as land clearing, nutrient mining, excessive irrigation, inappropriate use of agrochemicals and fertilizers.
a) поощрение устойчивого лесонасаждения для устранения последствий такой пагубной практики, как расчистка земель, разработка биогенных ресурсов, чрезмерная ирригация, ненадлежащее использование химических и других удобрений.
Technical assistance on the use of non-burning techniques for land clearing is also required, along with air-quality monitoring systems and improved remote sensing in fire monitoring.
Также необходимы техническая помощь в области освоения неогневых способов расчистки земель, создания систем контроля за качеством воздуха и более эффективное использование методов космического зондирования в целях борьбы с пожарами.
40. Land clearing by deliberately starting forest fires has led to direct hazard from the fire itself, although in many regions fires have occurred through natural processes.
40. Расчистка земель с помощью преднамеренных лесных пожаров приводит к возникновению непосредственной опасности от самого пожара, хотя во многих регионах пожары возникают в результате естественных причин.
While higher agricultural productivity has been important in some developing countries to meet food demand, increased financial returns from agricultural land may provide incentives for further land clearing and deforestation.
Хотя в некоторых развивающихся странах увеличение сельскохозяйственного производства сыграло важную роль в деле удовлетворения потребностей в продовольствии, повышение финансовой отдачи от сельскохозяйственных земель может послужить стимулом для дальнейшей расчистки земель и обезлесения.
It was reported further that bulldozers had continued land clearing work near the Hussan village for the construction of a road.
Кроме того, сообщалось, что бульдозеры продолжали расчистку земли около селения Хуссан для строительства дороги.
The targets set for a CMR clearance program should include not only the area of land cleared but should also state what precisely is meant by clearance in this context.
Задачи, поставленные в программе удаления ОКБ, должны не только включать площадь земельного участка, подлежащего расчистке, но и содержать четкое определение расчистки в данном конкретном контексте.
This is because of the implicit difficulty in obtaining accurate data and statistics on land clearing and on the carbon content of vegetation and in soils.
Это объясняется явными сложностями в получении точной информации и статистики по расчистке земли и по содержанию углерода в растительности и почве.
We have also worked bilaterally with Indonesia to tackle peatland fires and develop sustainable land-clearing practices.
Совместно с Индонезией мы также принимали на двусторонней основе меры по тушению горящих торфяников и по формированию устойчивой деятельности по расчистке леса.
Forest fires, largely caused for land clearing purposes, have also resulted in serious forest degradation and losses in recent years.
Лесные пожары, используемые во многих случаях для расчистки участков земли, также способствовали существенному ухудшению состояния лесных массивов и сокращению их площадей в последние годы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test