Translation for "land there" to russian
Translation examples
The helicopter landed briefly before flying to Zenica where it landed and shut down.
Этот вертолет приземлился, но вскоре после приземления вылетел в Зеницу, где приземлился и выключил двигатель.
You are required to land.
Вам необходимо приземлиться.
It landed in Udaysah.
Ракета приземлилась в Удайсе.
The aircraft landed at Split.
Самолет приземлился в Сплите.
The helicopter landed in Posusje.
Вертолет приземлился в Посусье.
The helicopter landed almost immediately.
Почти сразу после этого вертолет приземлился.
The helicopter landed near Zenica.
Этот вертолет приземлился вблизи Зеницы.
Within minutes, it returned and landed.
Через несколько минут он вернулся и приземлился.
The helicopter landed at Posusje stadium.
Этот вертолет приземлился на стадионе в Посусье.
The helicopter landed at the stadium in Posusje.
Вертолет приземлился на стадионе в Посусье.
Five hundred mortar shells have landed there in the last three years.
Пять сотен миномётных снарядов приземлились там за последние три года.
If the helicopter's not landing there, where is it going to land?
Если вертолёт не приземлился там, то где же он должен приземлиться?
It would have been really hard to land there under those conditions in the dark.
Тогда было действительно сложно приземлиться там, в таких условиях, в темноте.
The hieroglyphs reveal that the golden spaceship from Venus landed there from the outer space
как золотой космический корабль с Венеры приземлился там которых древние звали "Боги
The prisoners usually don't cause much trouble, - as long as you don't try to land there.
Заключенные обычно не причиняют больших неприятностей, пока вы не пытаетесь приземлиться там.
We're gonna land there, buy whatever they've got for the beads in our pockets.
Мы приземлимся там и купим то, что у них есть за бусы в наших карманах.
Harry landed next to him.
Гарри приземлился рядом с ним.
Hostile ship has landed on planet.
– “Вражеский корабль приземлился на планету.
They seemed to have landed in the corner of a field at dusk;
они приземлились на краю какого-то поля.
She landed in front of him carrying a large, square package.
Она приземлилась прямо перед Гарри с большим квадратным пакетом.
The rest of the team landed next to George to complain, too.
Остальные игроки приземлились рядом с Джорджем и тоже начали возмущаться.
The prisoners lurched into one another as they landed in a country lane.
Пленники повалились друг на друга, приземляясь на загородной аллее.
Hedwig flew inside, soared across the room, and landed on the table on top of Harry’s predictions.
Букля пролетела через комнату и приземлилась на свиток с предсказаниями.
Before his eyes had adjusted, Dumbledore landed beside him.
Не успели его глаза приноровиться к освещению, как рядом с ним приземлился Дамблдор.
With a funny, muffled sort of thump he landed on something soft.
Гарри приземлился со странным приглушенным звуком — похоже, он упал на что-то мягкое.
Tonks landed in a long skid that sent earth and pebbles everywhere.
Тонкс приземлилась так лихо, что метлу занесло, и от нее полетели во все стороны камушки и земля.
Other Land: Land converted to other land
Другие земли: земли, преобразованные в другие земли
Forest Land: Forest land remaining forest land
Лесные земли: лесные земли, остающиеся лесными землями
All the land is our land.
Вся земля - наша земля.
Land registration and land markets
Регистрация земли и рынки земли
Land converted to forest land
Земли, преобразованные в лесные земли
Land converted to other land
Земли, преобразованные в прочие земли
Because I have bought 600 acres of land there.
Потому что я купил 600 акров земли там.
Across the river and beyond the savage lands there is a treasure.
- Если пересечь реку и пустынные земли, там лежит сокровище.
And makes the Wakambas blessed in their own land... There in Africa...
и благословит вакамбов на их земле там в Африке.
I am steward of this land.
Я – хранитель этой земли.
The revenue which the great body of the people derives from land is in proportion, not to the rent, but to the produce of the land.
Доход, который масса населения получает с земли, определяется не рентой, а продуктом земли.
Land in the neighbourhood of a town gives a greater rent than land equally fertile in a distant part of the country.
Пригодная земля дает большую ренту, чем столь же плодородная земля в отдаленной части страны.
"The voice that beautifies the land," Chani said.
– Голос, украшающий землю, – сказала Чани.
The first is the class of the proprietors of land.
Первый класс — это собственники земли;
The land which pays it produces it.
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
Muad'Dib is fruitful and multiplies over the land.
Муад'Диб плодовит, и племя его умножается на земле.
They have more land than they have stock to cultivate.
Она имеет больше земли, чем капитала для обработки ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test