Translation for "lake tiberias" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(a) Surface water is used directly for purposes of agriculture and settlement, as well as to supply Lake Tiberias;
а) поверхностные воды используются непосредственно в сельскохозяйственных целях и на бытовые нужды, а также отводятся в Тивериадское озеро;
(a) By the direct use of surface water in agricultural and settlement activities and to supply Lake Tiberias;
a) путем непосредственного использования поверхностных вод для сельскохозяйственной деятельности и для нужд поселений, а также для пополнения запасов воды в Тивериадском озере;
The other settlements are focused on industry and tourism (including two tourist facilities on the eastern coast of Lake Tiberias).
Основными сферами занятости в других поселениях являются промышленность и туризм (включая два туристических объекта на восточном берегу Тивериадского озера).
The 22 settlements stretching from Jabal al Sheikh in the north to the shores of Lake Tiberias in the south have opened their doors to newcomers.
Свои двери новоселам открыли 22 поселения -- от Джебель-эшШейха на севере до берегов Тивериадского озера на юге.
Israel has also been supplying Jordan with 20 million m3 of water from lake Tiberias, as stipulated in their peace treaty.
Израиль также поставляет Иордании 20 млн. м3 воды из Тивериадского озера в соответствии с заключенным между ними мирным договором.
As a result, 22 settlements, extending from Jabal al-Sheikh in the north to the shores of Lake Tiberias in the south, have opened their doors to take in the newcomers.
В результате свои двери перед новоселами открыли 22 поселения - от Джебель-эш-Шейха на севере до берегов Тивериадского озера на юге.
Although part of Lake Tiberias belonged to Syrian territory, it was used by Israel as a storage and distribution reservoir for the Jordan and Yarmuk river system.
Хотя часть Тивериадского озера находится на территории Сирии, оно используется Израилем в качестве резервуара для хранения и распределения воды системы рек Иордан и Ярмук.
Because of political considerations, the settlements will be designated as an extension of existing settlements although they will be built on the slopes overlooking Lake Tiberias far from the present settlements.
Из политических соображений эти поселения будут рассматриваться в качестве дополнения к существующим поселениям, хотя они будут возведены на склонах, которые выходят на Тивериадское озеро, другими словами, вдали от существующих поселений.
In this regard, the Israeli authorities have made "direct use of surface water for agricultural and settlement operations and to feed lake Tiberias", and have collected water in reservoirs or lakes for irrigation purposes.
В этом отношении израильские власти прибегают к "прямому использованию поверхностных вод для осуществления сельскохозяйственной деятельности и снабжения поселений и для обеспечения питания Тивериадского озера" и накапливают воду в водохранилищах или озерах для целей орошения.
Israel shall never withdraw from the Golan Heights to the Lake Tiberias and Jordan River line, as the Syrians demand, because these borders are not defensible and because we would thus be giving up our sources of water.
Израиль никогда не уйдет с Голанских высот на линию Тивериадское озеро - река Иордан, как того требуют сирийцы, поскольку эти рубежи невозможно защищать и поскольку мы таким образом отдадим имеющиеся у нас источники воды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test