Translation for "laid-off" to russian
Translation examples
4. Setting up of re-employment centres for workers laid off by State-owned enterprises. These centres assist the laid-off workers with the following: delivering subsistence allowances to laid-off workers, paying their social insurance fees and organizing training classes for them.
4. Создание центров повторного трудоустройства для уволенных работников на государственных предприятиях для предоставления им новой работы с возложением на них следующих главных обязанностей: доставка пособия уволенным рабочим, выплата пособия по социальному страхованию и организация учебных курсов для уволенных рабочих.
:: Promoting the re-employment of laid-off women workers.
* Содействие повторному трудоустройству женщин, уволенных по сокращению штатов.
There is no provision of food to either laid-off employees in Egypt or to graduates.
В Египте ни уволенные служащие, ни выпускники вузов не обеспечиваются продуктами питания.
The programmes involve businesses as well as laid-off workers and other workers.
Этими программами охвачены как предприятия, так и уволенные работники и остальные трудящиеся.
(c) Assistance is being mobilized to redeploy the staff laid off to other jobs.
c) заручение помощью в деле трудоустройства уволенных работников.
Public employment agencies nationwide provided job information to 15.06 million laid-off women workers; over 90 per cent of laid-off women workers have received vocational guidance.
В целом по стране общественные организации по трудоустройству предоставили информацию о работе 15,06 млн. уволенным женщинам; более 90 процентов уволенных женщин воспользовались услугами по профессиональной ориентации.
Action to help laid-off women workers become re-employed.
2. Меры по оказанию помощи уволенным с работы женщинам в повторном трудоустройстве.
For example, units that employ laid-off women workers are entitled to tax reductions or exemptions and social-insurance subsidies; it is required that priority be given to recommending and employing laid-off women workers; and labour authorities provide laid-off women workers with free vocational-skills training and vocational briefings.
Так, организации и предприятия, принимающие на работу уволенных по сокращению штатов женщин, имеют право на снижение налоговых ставок или льготы, а также субсидии на социальное обеспечение; приоритетное значение придается консультированию и найму уволенных по сокращению штатов трудящихся женщин; компетентные службы занятости предоставляют уволенным работницам бесплатные программы профессионально-технической подготовки и инструктаж в области профориентации.
Over the past three years, the programme provided 1,947 laid-off women workers with 84.72 million yuan renminbi of small loans, helping over 4,000 laid-off women get re-employed.
За три минувших года эта программа предоставила 1 947 уволенным женщинам 84,72 млн. юаней в форме мелких ссуд, что помогло повторно трудоустроиться более чем 4 тыс. уволенных женщин.
In a second stage, the operator will recruit 300 employees from among those laid off.
Затем оператор наймет на работу 300 работников из числа уволенных.
I got laid off last week!
Я получил уволенных на прошлой неделе!
Piling medical bills, laid off parents.
Непреподъемный счет на лекарства, уволенные родители.
The best. It's made from the distilled sweat of recently-laid-off hedge fund managers.
Делается из очищенного пота недавно уволенных менеджеров хедж-фондов.
The workers have become a national symbol for thousands of employees laid off across the country.
Рабочие стали национальным символом. Для тысяч уволенных по всей стране
- All right, check again... this time the records of past employees who've been laid off or fired.
— Так, проверь снова... теперь дела бывших сотрудников, сокращенных и уволенных.
I thought you might look at the names of the people my son laid off as a list of suspects.
Я думал. что вы, возможно, будете рассматривать уволенных сотрудников в качестве подозреваемых.
Now these laid-off workers are demanding Bank of America spend some of its bailout money on them.
И теперь уволенные рабочие потребовали у Бэнк оф Америка поделиться с ними частью гос.поддержки.
We're here to discuss production... ... payraises,re-hiringthe men you laid off! You're not leaving here until that's done!
Мы пришли поговорить об условиях труда, о графике, о повышении зарплаты, о восстановлении на работе уволенных.