Translation for "lacks and is" to russian
Translation examples
Human resources were available but they lacked training and they lacked equipment.
Имелись людские ресурсы, но им не хватало подготовки, не хватало оснащенности.
Is it because they lack ambition?
Им не хватает целеустремленности?
Fourth, it lacked impartiality.
В-четвертых, ему не хватает беспристрастности.
Mandates lack specificity
Мандатам не хватает конкретности
Were the elements of a definition lacking?
Может быть, не хватало элементов для определения их состава?
All that was lacking were resources.
Единственное, чего не хватает, так это средств.
There is a lack of qualitative research.
Не хватает исследований качественного аспекта проблемы.
There is also a shortage and lack of basic equipment.
Не хватает также основной техники.
It lacks only the political will to do so.
Для всего этого не хватает лишь политической воли.
The problem was not a lack of rules, but the flouting of them.
Проблема не в том, что не хватает правил, а в том, что их не соблюдают.
Fudge thinks he lacks proper wizarding pride.
А Фадж считает, что ему не хватает истинной гордости волшебника.
Neville made a sad little disbelieving noise. “Yes, you too, Longbottom,” said Professor McGonagall. “There’s nothing wrong with your work except lack of confidence.
(Невилл испустил тихий недоверчивый стон.) Да, и вы, Долгопупс, — сказала профессор Макгонагалл. — Вы работаете очень неплохо, вам не хватает только уверенности в себе.
‘So you have come to gloat too, have you, my urchins?’ he said. ‘You don’t care what a beggar lacks, do you? For you have all you want, food and fine clothes, and the best weed for your pipes.
– Ах, и мелюзга тоже явилась потешаться над нищим! – сказал он. – А может, милостыньку подадите? Вон какие вы сытенькие, разодетые, все-то у вас есть, и отменного табачку небось тоже хватает.
Words from the Orange Catholic Bible rang through his memory: "What senses do we lack that we cannot see or hear another world all around us? "There's rock all around," Jessica said. Paul focused on the 'thopter's launching, shook his head to clear it.
В его голове зазвучали строки Экуменической Библии: Каких чувств не хватает нам, чтобы воспринимать окружающий нас иной мир?.. – Со всех сторон скалы, – сказала Джессика. Пауль не отвечал – посадка требовала внимания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test