Similar context phrases
Translation examples
labyrinth that is Taliban rule”.
"лабиринте правления "Талибана".
The exhibition is constructed in the form of a labyrinth.
Выставка построена в виде лабиринта.
(d) The Peace Labyrinth On conflicts, how they arise, and ways they can be resolved: The Peace Labyrinth is an interactive exhibition that was initially presented in Holland by the "Peace Education Projects".
d) "Лабиринт мира": конфликты, как они возникают и возможные пути их разрешения: "Лабиринт мира" - это интерактивная выставка, первоначально представленная в Голландии "Проектами образования за мир".
Already once in my statement I have compared our situation to one in a labyrinth.
Я уже както в своем выступлении сравнивал нашу ситуацию с лабиринтом.
This indicandum is extremely useful for guiding the user through the labyrinth of the information system.
Данный указатель имеет чрезвычайно важное значение для ориентации пользователя в лабиринте информационной системы.
For children, the justice system was not only complex, but a labyrinth - an unknown universe they could not understand.
Система правосудия представляется детям не просто сложной, а чем-то вроде лабиринта − неведомой вселенной, которую они не понимают.
Yet it is struggling and mobilizing with immeasurable determination and self-denial to emerge from the labyrinths of poverty.
И, тем не менее, она с глубочайшей решимостью и самоотдачей упорно трудится и мобилизуется ради того, чтобы выбраться из лабиринта нищеты.
In recent years I have penetrated, without yet finding my way, into this labyrinth of the Conference on Disarmament.
В последние годы мне довелось проникнуть, не найдя пока еще своей стези, в этот лабиринт Конференции по разоружению.
It will know that, if it is incapable of such a response, the bureaucratic labyrinth will make that intergenerational commitment a barren one.
Это государство будет осознавать, что если оно не способно на такую реакцию, то бюрократические лабиринты превратят общую приверженность всех поколений в бесплодную затею.
However, the interpretation and practice that we witness lead me to the conclusion that we have allowed ourselves to be caught in a labyrinth without escape.
Вместе с тем наблюдаемая нами интерпретация и практика подводят меня к выводу, что мы позволили загнать себя в безысходный лабиринт.
Take this labyrinth--
Возьми этот лабиринт--
That thing's a labyrinth.
Это настоящий лабиринт.
It's a bloody labyrinth.
Этот чертов лабиринт.
He beat the labyrinth.
Он прошел лабиринт.
Deeper and deeper into the labyrinth he went, looking for objects he recognized from his one previous trip into the room.
Он углублялся все дальше в лабиринт, ища предметы, которые видел в свое предыдущее посещение.
Rubbing her hand, her pursuer followed again, keeping her distance now, as they moved deeper into the deserted labyrinth of brick houses.
Потирая руку, преследовательница вновь кинулась в погоню, только теперь она старалась держаться на безопасном расстоянии. Они забирались все глубже в лабиринт нежилых кирпичных домов.
Though much smaller and entirely round, the room somewhat resembled the Room of Requirement on the unforgettable occasion that it had transformed itself into a gigantic labyrinth comprised of centuries of hidden objects.
Чем-то она напоминала Выручай-комнату в тот незабвенный день, когда та превратилась в громадный лабиринт скопившихся за долгие столетия припрятанных вещей, только эта была поменьше размером и круглая.
It was a rich cream color, bright with nickel, swollen here and there in its monstrous length with triumphant hatboxes and supper-boxes and tool-boxes, and terraced with a labyrinth of windshields that mirrored a dozen suns.
Она была цвета густых сливок, вся сверкала никелем, на ее чудовищно вытянутом корпусе там и сям самодовольно круглились отделения для шляп, отделения для закусок, отделения для инструментов, в лабиринте уступами расположенных щитков отражался десяток солнц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test