Translation examples
Many of these industrial districts are located in labour-surplus regions, employing less well trained labour.
Многие из таких промышленных зон расположены в регионах, где ощущается избыток рабочей силы и используют труд невысокой квалификации.
Bangladesh is a labour-surplus country and thus belongs to the supply side of the world labour market.
Бангладеш является страной, имеющей избыток рабочей силы, и поэтому она входит в число поставщиков рабочей силы на всемирный рынок рабочей силы.
There is thus a domestic labour surplus, at a time when Yemen's economy is creating no more than an estimated 18 000 to 19 000 new jobs yearly.
В результате образуется избыток рабочей силы, в то время как национальная экономика в состоянии создавать в год не более 18 - 19 тыс. новых рабочих мест.
The Malaysian economy had moved from a labour surplus to a productivity-driven economy in which skills and human resources development formed prominent features.
Если до этого в Малайзии наблюдался избыток рабочей силы, то в настоящее время развитие экономики ориентируется на повышение производительности труда, и в ней значительное внимание уделяется подготовке кадров.
Stimulus packages alone will not be able to generate enough jobs to absorb the labour surplus, and social protection schemes will be urgently needed to ward off the worst effects of the recession.
Одни только пакеты мер стимулирования не смогут генерировать достаточное количество рабочих мест, чтобы поглотить избыток рабочей силы, и настоятельно необходимы планы социальной защиты для того, чтобы отвратить наихудшие последствия спада.
18. Permanent or seasonal labour migration has become the most important safety valve for the Tajik economy and its people in releasing the pressures of social discontent and labour surplus.
18. Постоянная или сезонная трудовая миграция стала важнейшим источником получения доходов таджикской экономикой и народом Таджикистана, позволяя снизить накал социального недовольства и уменьшить избыток рабочей силы.
To a significant extent, female unemployment in Kyrgyzstan is related to the fact that enterprises which have acquired a labour surplus as a result of the downturn in production and of cuts in projects in the service sector are making women redundant without good grounds for doing so.
Женская безработица в Кыргызстане в значительной степени связана с тем, что предприятия, накопившие избыток рабочей силы в результате спада производства и сокращения объектов сферы услуг, необоснованно вытесняют женщин.
(a) Freer international trade – Following the Stolper-Samuelson theorem, one might expect inequality to decrease with trade liberalization in labour-surplus developing economies, as employment and the share of wages rise because of the expansion of exports of labour-intensive manufactures.
Если исходить из теоремы Столпера-Самуэльсона, то можно ожидать, что с либерализацией торговли в развивающихся странах, имеющих избыток рабочей силы, неравенство будет уменьшаться, поскольку из-за расширения экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности будет увеличиваться занятость и доля заработной платы в совокупных доходах.
Please describe the specific measures taken by the State party to reduce the persistent level of unemployment in the republics of the northern Caucasus and Central Asia, where there is a labour surplus and where the level of registered unemployed persons is significantly higher than the national average (State party report, para. 50).
Просьба описать конкретные меры, принятые государством-участником для снижения хронически высокого уровня безработицы в республиках Северного Кавказа и Средней Азии, где существует избыток рабочей силы и где уровень регистрируемой безработицы значительно превышает средний общенациональный уровень (доклад государства-участника, пункт 50).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test