Translation examples
It is also a driver for companies to label their products.
Они также побуждают компании маркировать свою продукцию.
(a) If the packages are not marked and labelled in accordance with ADR, they shall bear markings and danger labels in accordance with the requirements of the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions;
а) если упаковки не маркированы и не снабжены знаками опасности согласно ДОПОГ, они должны быть маркированы и снабжены знаками опасности в соответствии с требованиями МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО;
- indicate the dangerous goods in the receptacles by a label;
- маркировать опасные грузы, содержащиеся в сосудах, с помощью соответствующего знака;
They must be labelled in accordance with the requirements of the country of destination.
Вторичная упаковка должна маркироваться в соответствии с требованиями страны назначения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test